STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- Jó, ha a magad nevét kanyarítod alája - mondta Norris, azzal megindult a VÁROSI<br />
TISZTVISELŐK RÉSZÉRE címzetű ajtónak. - Jó éjszakát, Alan.<br />
- Sok horgászszerencsét!<br />
Norris földerült. - Köszönöm! Látnád, milyen botot vettem az új üzletben! Baba!<br />
Alan elvigyorodott. - Minden szándékom, hogy benézzek... Talán nekem is akad ott valami,<br />
ha mindenki másnak akadt!<br />
- Találsz ott mindent - tódította Norris. - Majd meglátod. - Akkor jó éjszakát, és köszönöm.<br />
- Semmi, semmi. - De a köszönetet látható örömmel tette zsebre.<br />
Alan beült a kocsijába, kifarolt a parkolóból, és rákanyarodott a Fő utcára. Nézegette a házakat<br />
- nem is nevezte volna vizsgálódásnak, de agya önkéntelenül jegyezte a jegyeznivalókat.<br />
Ilyesmi volt, hogy a Hasznos Holmik fölötti lakásban világosságot látott. Kisvárosban kései órai ez.<br />
Vajon álmatlanság gyötri-e Mr. Leland Gauntot? Még egyszer emlékeztette magát a tervezett látogatásra<br />
- de eszébe jutott, hogy azzal most várnia kell, amíg Nettie-vel és Wilmával kapcsolatos<br />
szomorú kötelességének a legvégére jár.<br />
A Fő utca meg a Borostyán utca kereszteződésénél balra jelzett, majd megállt az útkereszt<br />
közepén, és jobbra fordult mégis. Nyavalyát megy haza. Háza dermesztő és az ürességtől kong, hiszen<br />
a fia Cape Codon bulizik a barátjával. Halottak emléke kísértené ott is. Hanem a város túlsó<br />
végén őrá szorul egy élő asszony - éppannyira, mint élő asszonyra az élő férfi.<br />
Öt perccel később kikapcsolta a fényszórót, és hangtalanul gördült Polly behajtójára. Zárva a<br />
ház, tudta. Csakhogy tudta azt is, melyik tornáclépcső alatt keresse a kulcsát.<br />
- Mi dolgod itt még, Sandy? - kérdezte Norris, amint belépett a hivatalba, és lazítani kezdte a<br />
nyakkendőjét.<br />
Sandra McMillan, a seriffi hivatal hervadó szőkéje, aki részmunkában irányította a szolgálatot<br />
már vagy húsz esztendeje, bújt volna éppen a kabátjába. Elnyűttnek látszott.<br />
- Sheilának jegye volt a portlandi Bill Cosby-show-ra - tudatta Norrisszal. - Ajánlotta, hogy<br />
itt marad velem, de én elzavartam. Utóvégre hányszor fordul meg Bill Cosby Maine államában?<br />
Hányszor fordul két nő kedve úgy, hogy fölaprítják egymást egy kutya miatt, amelyik talán<br />
az állatmenhelyről került ki? - volt Norris gondolata, de szóvá nem tette. - Nem hinném, hogy gyakran.<br />
- Szinte soha - sóhajtotta Sandy. - De utóbb megsúghatom: itt fogtam volna Sheilát, ha tudom,<br />
mi következik. Diliház volt itt! Az állam minden tv-állomása legalább kilencszer jelentkezett<br />
éjjel tizenegyig... tiszta aranyvasárnap!<br />
- Nyugovóra térhetsz akkor. Engedelmemmel. Ha bekapcsoltad a ketyerét.<br />
A ketyere az a szerkentyű volt, amelyik Alan házába kapcsolta át a telefonhívást, ha a szolgálatirányító<br />
nem volt a helyén. S ha négy csöngetés után Alan sem vette fel, a ketyere tudatta a hívóval,<br />
hogy tárcsázza az Oxfordi Állami Rendőrséget. Nagyobb városban efféle kapcsolórendszer<br />
nem ért volna sokat, de Maine állam legritkábban lakott járásában éppen megtette.<br />
- Bekapcsoltam.<br />
- Helyes. Érzésem szerint Alan nem a házát vette célba.<br />
Sandy sokatmondóan emelte meg a szemöldökét.<br />
- Payton hadnagy nem jelentkezett? - érdeklődött Norris.<br />
- Nem - felelte Sandra, majd eltöprengett. - Hát nem borzasztó, Norris? Mármint ez a... két<br />
nő?<br />
- Elég borzasztó volt - hagyta meg Norris. Civil ruhája vállfán lógott a kartotékszekrény felső<br />
fiókjának húzóján. Leakasztotta, és megindult a férfivécének. Vagy három éve vált szokásává,<br />
hogy a hivatalban öltözzön át, és az átöltözés olykor a leglehetetlenebb időben történt. - Menj haza,<br />
Sandy - szólt hátra -, én majd bezárom a boltot, ha végzek.<br />
Azzal belökte a vécéajtót, és a vállfát az egyik rekesz ajtajára akasztotta. Éppen az egyenruhája<br />
ingét gombolta ki, amikor könnyed kopogtatást hallott.<br />
- Norris! - szólt be Sandy.<br />
- Mintha itt én volnék csak - szólt vissza.<br />
- 139 -<br />
5