05.09.2015 Views

STEPHEN KING

STEPHEN KING

STEPHEN KING

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Persze. - A boltos tekintete megtapadt rajta, és Hugh mintha úgy látta volna, hogy nőttönnő<br />

a két szeme. Nem bírt szabadulni a boltos tekintetétől. A farkasszemet nézésektől is verekedni<br />

való kedve kerekedett mindig, csak éppen ma éjszaka nem.<br />

- Akkoriban azt hittem, hogy az antennára tűzött rókafaroknál nincs is pipecebb.<br />

- Persze.<br />

- Pipecebb... Ez járta akkoriban. Hol volt még akkor a baba meg a bajnok meg a szuper?<br />

Nem is értem én már ezeket. Jól mondom?<br />

A Hasznos Holmik boltosa nem fűzött megjegyzést a dologhoz, csak állt, és a tollpamacson<br />

keresztül nézett Hugh-ra fekete indiánszemével.<br />

- Hát arról volna a szó, hogy megvenném. Eladó?<br />

- Persze - mondta Leland Gaunt, már harmadszor. Hugh megkönnyebbülést érzett. Boldogság<br />

áradt szét benne. A távoli remény meggyőződéssé erősödött benne: minden jóra fordul! Pedig<br />

hát lehetetlenség. Hiszen tartozik fűnek-fának Castle Rockban meg a környező három városban, a<br />

kirúgástól paraszthajszál választja el, és a Buickját csak az imádság tartja össze.<br />

- Aztán mennyiért vesztegeti? - Az is megfordult a fejében most, vajon telik-e őneki ilyen<br />

szép rókafarokra, és rémület fogta el. Ha nincs nála annyi? Vagy ha holnapra összekaparja, vagy<br />

holnaputánra, és addig túladott rajta a szivar?<br />

- Attól függ.<br />

- Függ-e? Mitől?<br />

- Hogy mennyit ad érte.<br />

Hugh úgy húzta előfoszló levéltárcáját, akár az álomjáró.<br />

- Tegye csak el, Hugh.<br />

A nevemet mondta?<br />

Nem tudta, jól hallotta-e, de a tárcát eltette mindenképpen.<br />

- Fordítsa ki a zsebét. Ide, erre a tárlóra.<br />

Hugh megtette. Kirakta a zsebkését, a sodorni való dohányát, a gázöngyújtóját és valami<br />

másfél dollár dohányporos aprót. A centek csördültek az üvegen.<br />

A boltos lehajolt, úgy vizsgálta az apróhalmazt. - Éppen megteszi - mondta, majd megjártatta<br />

tollsöprűjét a földi javak szerény gyűjteményén. S amire levette, ott maradt a zsebkés, az öngyújtó,<br />

a sodorni való dohány, de a centek eltűntek.<br />

Hugh-nak nem okozott meglepetést mindez. Játékbáb lett, elhagyta az ereje, és leeresztett<br />

kézzel várta, hogy a szálas férfi odalépjen a kirakathoz, leakassza a rókafarkat, és az ő zsebbevalói<br />

mellé tegye.<br />

Akkor lassan megemelte a kezét, és végigsimított vele a szőrmén. Dús is volt, hűs is volt,<br />

áradt belőle a selymes villamosság. Mintha csillagfényes őszi éjszakát simogatott volna.<br />

- Tetszik? - kérdezte a szálas boltos.<br />

- Tetszik - felelte Hugh készségesen, és nyúlt a rókafarkért.<br />

- Hagyja csak - csattant föl a boltos. Hugh nyomban leejtette a kezét, és szinte gyászosan tekintett<br />

rá. - Még nem alkudtunk meg.<br />

- Nem - hagyta rá Hugh. Ez engem megdelejezett, gondolta. Nincs énnekem szavam itten. De<br />

nem számít. Tetszik ez is.<br />

Nyúlt volna a tárcájáért ismét. Lassan, mintha víz alatt mozdult volna.<br />

- Hagyja a tárcát, szerencsétlen - röffent rá a boltos türelmetlenül, és félretette tollsöprűjét.<br />

Hugh megint leejtette a kezét.<br />

- Miért gondolják annyian, hogy a tárcájukban mindenre választ találnak?<br />

- Nem is tudom - mondta Hugh. Soha nem gondolkodott ilyesmiken. - Elég bolondság.<br />

- Rosszabb - torkolta le a boltos. Hangja kötözködővé lett, mint az olyan emberé, akiben<br />

vagy fáradtság, vagy méreg lappang. Fáradtnak lehetett éppen fáradt. Keserves nap volt mögötte,<br />

sok mindent elintézett, s belevágott még több mindenbe. - Rosszabb annál! Bűnös butaság! A világ<br />

teli szűkölködőkkel, akik azt nem értik, hogy minden eladó, csak az árát kell megadni... Hajtogatják<br />

is, mint nagy igazságot, de az nem több a süket dumánál! Érti! Süket duma!<br />

- Süket duma - visszhangozta Hugh.<br />

- Mert amiben igazán szűkölködnek, azért a tárcájukból nem fizethetnek, Hugh. E város legvastagabb<br />

tárcájából nem telik egy robotoló izzadságszagára! Azért süket duma az ilyen. Meg amit<br />

- 35 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!