12.07.2015 Views

Doc 9587 - ICAO

Doc 9587 - ICAO

Doc 9587 - ICAO

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Политика и инструктивный материал в области экономического1-38 регулирования международного воздушного транспортаСТАТЬЯ "Х"а) В соответствии со своими правами и обязательствами по международному праву Договаривающиесястороны вновь подтверждают, что взятое по отношению друг к другу обязательство защищатьбезопасность гражданской авиации от актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемуючасть настоящего Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и обязательств помеждународному праву, Договаривающиеся стороны действуют, в частности, в соответствии сположениями Конвенции о правонарушениях и других определенных актах, совершенных на бортувоздушного судна, подписанной в Токио 14 сентября 1963 года, Конвенции о борьбе с незаконнымзахватом воздушных судов, подписанной в Гааге 16 декабря 1970 года, и Конвенции о борьбе снезаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной вМонреале 23 сентября 1971 года.Примечание. Положения второго предложения применяются только, если данные государстваявляются участниками этих Конвенций.b) Договаривающиеся стороны оказывают по просьбе всю необходимую помощь друг другу дляпредотвращения актов незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленныхпротив безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов и аэронавигационныхсредств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.с) Стороны в своих взаимных отношениях действуют в соответствии с положениями по авиационнойбезопасности, устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации и именуемымиПриложениями к Конвенции о международной гражданской авиации, в той степени, в которой такиеположения по безопасности применимы к Сторонам; они требуют, чтобы эксплуатанты воздушных судових регистрации или эксплуатанты воздушных судов, основное место деятельности или постоянноеместопребывание которых находится на их территории, а также эксплуатанты аэропортов на ихтерритории действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.d) Каждая Договаривающаяся сторона соглашается с тем, что от таких эксплуатантов воздушных судовмогут потребовать соблюдения положений по авиационной безопасности, упомянутых выше в пункте с),которые предусматриваются другой Договаривающейся стороной для въезда, выезда и нахождения впределах территории этой другой Договаривающейся стороны. Каждая Договаривающаяся сторонагарантирует эффективное применение надлежащих мер в пределах ее территории для защитывоздушных судов и для проверки пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортприпасов до иво время посадки или погрузки. Каждая Договаривающасяся сторона также благожелательнорассматривает любую просьбу другой Договаривающейся стороны о принятии обоснованныхспециальных мер безопасности в ответ на конкретную угрозу.е) Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом гражданскихвоздушных судов или с другими незаконными актами, направленными против безопасности такихгражданских судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или аэронавигационных средств,Договаривающиеся стороны оказывают друг другу помощь посредством облегчения связи и другихнадлежащих мер с целью быстрого и благополучного прекращения такого инцидента или его угрозы.ДЕКЛАРАЦИЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИНА УРОВНЕ МИНИСТРОВ(Монреаль, 19–20 февраля 2002 года)Конференция по авиационной безопасности на уровне министров, которая была проведена Международнойорганизацией гражданской авиации (ИКАО) в ее Штаб-квартире в Монреале 19 и 20 февраля 2002 года и в которой

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!