- Page 1 and 2:
Quaderni della Biblioteca Civica «
- Page 3:
InDICE Premessa pag. 5 sigle e abbr
- Page 6 and 7:
6 cittadina di Udine, per l’atten
- Page 8 and 9:
8 VenCatBCU1231/IV (sec. XIV) Venma
- Page 10 and 11:
10 p.p. = participio passato part.
- Page 12 and 13:
12 tignà per lu abaià d-une pulç
- Page 14 and 15:
14 per lu rest delli dinary chi el
- Page 16 and 17:
16 a Francesco Paiusso di tolmezzo
- Page 18 and 19:
18 UdiCalBCU1348/III c. 14r quando
- Page 20 and 21:
20 vd. altri; anche altra. UdiDuoBC
- Page 22 and 23:
22 trimarBCU147 c. 7v spendey ala m
- Page 24 and 25:
24 sol. xvj ‘spesi sedici soldi p
- Page 26 and 27:
26 marche e ventun soldi e deve ara
- Page 28 and 29:
28 erede di messer il luogotenente
- Page 30 and 31:
30 muni chi portarin glu lens de ar
- Page 32 and 33:
32 giato’, Benincà/Vanelli (1998
- Page 34 and 35:
34 fratello messer maestro nicolò
- Page 36 and 37:
36 ‘un migliaio di mattone crudo
- Page 38 and 39:
38 balchon s.m. ‘finestra’, nP
- Page 40 and 41:
40 DElI 114. CivBCU372 c. 2v Çuanu
- Page 42 and 43:
42 REW 937a. UdiCalBCU1348/III c. 5
- Page 44 and 45:
44 Udine’. UdiDuoBCU1200/VI c. 82
- Page 46 and 47:
46 blave s.f. ‘granoturco, biada,
- Page 48 and 49:
48 una botte di tre conzi che è de
- Page 50 and 51:
50 a Pilirin mulinar d-une chiase p
- Page 52 and 53:
52 di fito de bragida de roga e de
- Page 54 and 55:
54 ‘ricevetti otto soldi per il m
- Page 56 and 57:
56 e messer Gianni e nicolò figlio
- Page 58 and 59:
58 sol. x ‘ricevetti da matteo di
- Page 60 and 61:
60 candela vd. chiandele. candelotz
- Page 62 and 63:
62 sCHEDUlAm, DEsF 324. UdiCalBCU13
- Page 64 and 65:
64 UdiCalBCU1348/V c. 89v io Nicula
- Page 66 and 67:
66 in chiesa’; c. Vv espendey per
- Page 68 and 69:
68 UdiCalBCU1348/III c. 184r sol. x
- Page 70 and 71:
70 1721, con suff. -tURA, molto com
- Page 72 and 73:
72 tino’; c. 72v sol. lxxx per im
- Page 74 and 75:
74 calcine. UdiBCU435 c. 1r polver
- Page 76 and 77:
76 CAmERARIUm, DEsF 343 ciàmare, c
- Page 78 and 79:
78 glesie di Chiavorià ‘il campo
- Page 80 and 81:
80 sol. vij per imprest daç al cha
- Page 82 and 83: 82 II c. 7r lu qual testament è tr
- Page 84 and 85: 84 15 per ll. vj di chavilis e per
- Page 86 and 87: 86 di tegole di paglia battuta in t
- Page 88 and 89: 88 tin ‘Pietro schiavo di Cortale
- Page 90 and 91: 90 chun ser Albert ‘a proposito d
- Page 92 and 93: 92 c. 93r dè dar lu det Cristoful
- Page 94 and 95: 94 UdiDuoBCU1200/VI c. 62r sol. iii
- Page 96 and 97: 96 pesa ll. iij ‘sei soldi e mezo
- Page 98 and 99: 98 un collare oggi dodici settembre
- Page 100 and 101: 100 j chustion chi à lu chumon di
- Page 102 and 103: 102 lu terein rizut per Matiùs chi
- Page 104 and 105: 104 UdiCalBCU1348/III c. 175r per l
- Page 106 and 107: 106 soldi per un centinaio di tegol
- Page 108 and 109: 108 coltellinaio e di messer Bolt m
- Page 110 and 111: 110 che va in cima alla croce’. U
- Page 112 and 113: 112 donna Gentile la giudea tre duc
- Page 114 and 115: 114 *çumela s.f. ‘giumella, misu
- Page 116 and 117: 116 di Clauiano devono dare per con
- Page 118 and 119: 118 COnsUERE, REW 2174, DEsF 564; v
- Page 120 and 121: 120 marchas lxiij mens sol. xiiij o
- Page 122 and 123: 122 Madalena in m c iiij c xvij med
- Page 124 and 125: 124 mi esce di memoria finché non
- Page 126 and 127: 126 c. 6v la devida chi noi avevin
- Page 128 and 129: 128 Ceresetto’. diliverà v. ‘d
- Page 130 and 131: 130 discrecion s.f. ‘discrezione,
- Page 134 and 135: 134 alla chiesa di santa maria madd
- Page 136 and 137: 136 6v doy umign da Reane ‘due uo
- Page 138 and 139: 138 glu quagl egl no-n avevin march
- Page 140 and 141: 140 spese fatte da me Giovannello d
- Page 142 and 143: 142 ventidue libbre di fibbie e per
- Page 144 and 145: 144 farinaç s.m. ‘farina povera,
- Page 146 and 147: 146 alis feminis chi façir lu pan
- Page 148 and 149: 148 figlastri Drega fornedor dè pa
- Page 150 and 151: 150 di matteo Rovedan’; c. 5v Chu
- Page 152 and 153: 152 nP 325 flôr, sost. sia m. che
- Page 154 and 155: 154 ‘queste sono le ricevute del
- Page 156 and 157: 156 di calce’. UdiDuoBCU1200/VI c
- Page 158 and 159: 158 giorno che fu fatto da mangiare
- Page 160 and 161: 160 REW 3396, vd. anche Prati 70 fu
- Page 162 and 163: 162 7v Bertul det Gardisin di Percu
- Page 164 and 165: 164 soldi per una gramola e per un
- Page 166 and 167: 166 filg chi fo Tos di Sent Laurin
- Page 168 and 169: 168 convent di sent Piery marter
- Page 170 and 171: 170 UdiCalBCU1348/III c. 48r sol. x
- Page 172 and 173: 172 stai d’avena e sette di migli
- Page 174 and 175: 174 seseledor dat al so infant ‘t
- Page 176 and 177: 176 maniscalco di borgo del Fieno d
- Page 178 and 179: 178 conzi di vino per una quarta di
- Page 180 and 181: 180 UdiCalBCU1348/IV c. 9r carta pe
- Page 182 and 183:
182 Bortolamio des Cistiarnis ‘Ia
- Page 184 and 185:
184 laç s.m. ‘laccio’, ma sopr
- Page 186 and 187:
186 macco’; c. 78v Marchuç bregi
- Page 188 and 189:
188 UdiCalBCU1348/III c. 145v sol.
- Page 190 and 191:
190 giorni lavorativi per quattro s
- Page 192 and 193:
192 suddetto carro’. legnian vd.
- Page 194 and 195:
194 lichof, licof piccolo rinfresco
- Page 196 and 197:
196 libbra di formaggio’. trimarB
- Page 198 and 199:
198 significato di ‘luce’, nP 5
- Page 200 and 201:
200 maçis iiij or ÷ di panno per
- Page 202 and 203:
202 oggi ventitre luglio’. magist
- Page 204 and 205:
204 Michel ‘tre libbre di olio pe
- Page 206 and 207:
206 manarie: scure, accetta, nP 559
- Page 208 and 209:
208 rotoli’. manichuli s.m. plu.
- Page 210 and 211:
210 lena’. UdiCalBCU1348bis c. 38
- Page 212 and 213:
212 marco: marzo. UdiOspBCU1337/III
- Page 214 and 215:
214 ‘ricevetti tre quarte di frum
- Page 216 and 217:
216 di s.ta Maria di marc dat a Gri
- Page 218 and 219:
218 may s.m. ‘maggio’, nP 549-5
- Page 220 and 221:
220 casa della confraternita’. me
- Page 222 and 223:
222 in març ‘quaranta tavole e v
- Page 224 and 225:
224 per una sua casa nella quale st
- Page 226 and 227:
226 Blas sol. lviij ‘ancora spesi
- Page 228 and 229:
228 tre soldi’ 55 r . metze: mezz
- Page 230 and 231:
230 midesima: medesima, stessa. Udi
- Page 232 and 233:
232 miedrum, medium, cfr. Della Por
- Page 234 and 235:
234 miseta adì v in setember ‘qu
- Page 236 and 237:
236 trecento mattoni che egli ebbe
- Page 238 and 239:
238 sulla denominazione delle parti
- Page 240 and 241:
240 di vino e uno di chiaro (bianco
- Page 242 and 243:
242 trimarBCU147 c. 19r r. dal muli
- Page 244 and 245:
244 Olivo muratore’. mus s.m. ‘
- Page 246 and 247:
246 per il maiale venduto stretto d
- Page 248 and 249:
248 che egli non ebbe avuto nessun
- Page 250 and 251:
250 no pagà 18r ancora ricevetti d
- Page 252 and 253:
252 dys chi al no si deba fà ‘no
- Page 254 and 255:
254 della detta chiesa’; c. 118r
- Page 256 and 257:
256 cumplir penitencia quando vegne
- Page 258 and 259:
258 onci v. ‘ungere’, nP 668 ò
- Page 260 and 261:
260 l-ospedal ‘matteo dell’ospe
- Page 262 and 263:
262 settimo giorno dalla morte per
- Page 264 and 265:
264 IXv ancora spesi per far(le) im
- Page 266 and 267:
266 nP 6955-6; la pancera di ferro
- Page 268 and 269:
268 chiodi e per legname del suddet
- Page 270 and 271:
270 forma pas(s)a, alla latina. Udi
- Page 272 and 273:
272 sERAm, REW 6268, cfr. ClR 205-6
- Page 274 and 275:
274 CEAm, REW 6479, Prati 127 pezzo
- Page 276 and 277:
276 pegore s.f. plu. ‘pecore’,
- Page 278 and 279:
278 perpetuo’. persone s.f. ‘pe
- Page 280 and 281:
280 espendey per un pesonal e ÷ di
- Page 282 and 283:
282 piçul 4v ricevetti da nicolò
- Page 284 and 285:
284 ® UdiPelAPG12 c. 3r dogna Çua
- Page 286 and 287:
286 piallate e arrotandate’. UdiD
- Page 288 and 289:
288 plonbo s.m. ‘piombo’, nP 78
- Page 290 and 291:
290 ricevetti quattordici frisachen
- Page 292 and 293:
292 ‘due catinelle e due scodelle
- Page 294 and 295:
294 > *povul > frl. poul); attestat
- Page 296 and 297:
296 per prédi, nP 804, dal lat. PR
- Page 298 and 299:
298 suddetto Francesco di prigione
- Page 300 and 301:
300 alla presenza di Pietro figlio
- Page 302 and 303:
302 procesion chi iare arote chi el
- Page 304 and 305:
304 padre e protettore nostro’. p
- Page 306 and 307:
306 Giovanna e leonardo di Adegliac
- Page 308 and 309:
308 nicolò figlio del fu stefano d
- Page 310 and 311:
310 quarta di frumento che (egli) l
- Page 312 and 313:
312 conzo venduto a chiaro e resta
- Page 314 and 315:
314 iiij or ‘oggi diciassette lug
- Page 316 and 317:
316 il quale vino ricevetti uno sta
- Page 318 and 319:
318 requisicione s.f. ‘requisizio
- Page 320 and 321:
320 8v maistro Antonio de Portogrua
- Page 322 and 323:
322 IV c. 31r sol. v per vin per li
- Page 324 and 325:
324 RHOmBUm, REW 7291. UdiCalBCU134
- Page 326 and 327:
326 prossimo, se non l’hanno disi
- Page 328 and 329:
328 processo di lavorazione delle c
- Page 330 and 331:
330 sant: san, santo, vd. sent. tri
- Page 332 and 333:
332 gustà alg fradis et alis saros
- Page 334 and 335:
334 scarnar v. ‘scarnare, levare
- Page 336 and 337:
336 schiale s.f. ‘scala’, nP 96
- Page 338 and 339:
338 scuarça s.f. ‘scorza, cortec
- Page 340 and 341:
340 l-agar ‘quarantacinque soldi
- Page 342 and 343:
342 soldi al centinaio’; c. 162v
- Page 344 and 345:
344 di formaggio per tre soldi la l
- Page 346 and 347:
346 ma Stefin Furtin de Cortal lu d
- Page 348 and 349:
348 632) seselator, Pellegrini G.B.
- Page 350 and 351:
350 1r adì xj in setember ‘oggi
- Page 352 and 353:
352 vino per cinque stai di miglio
- Page 354 and 355:
354 gli scalpellini’. sigala vd.
- Page 356 and 357:
356 ro’. VenmarBCU1275/II c. 34v
- Page 358 and 359:
358 casa’ 13 r . sirvisi vd. serv
- Page 360 and 361:
360 mandato da tommaso suo fratello
- Page 362 and 363:
362 potrebbe riferirsi al fatto che
- Page 364 and 365:
364 solaç s.m. forse ‘suola grez
- Page 366 and 367:
366 dell’avvenuta operazione di p
- Page 368 and 369:
368 sore, sora: sopra, per, di inte
- Page 370 and 371:
370 sovre vd. sore. sozan s.m. ‘s
- Page 372 and 373:
372 un affitto non pagato, una sort
- Page 374 and 375:
374 speziâr, dal lat. sPECIEm, REW
- Page 376 and 377:
376 otto libbre di frisachensi da d
- Page 378 and 379:
378 stars: stai (m. plu.). trimarBC
- Page 380 and 381:
380 infantulis frx. lxiij ‘spesi
- Page 382 and 383:
382 a Dreio ss. xx entello me stuvo
- Page 384 and 385:
384 panettiere’. UdiCalBCU1348/II
- Page 386 and 387:
386 ‘mastro Jacopo rappezzatore
- Page 388 and 389:
388 lat. tABERnARIUm, REW 8510a, an
- Page 390 and 391:
390 sore une part di mas lu qual e
- Page 392 and 393:
392 Pavia, che sta nella mia casa,
- Page 394 and 395:
394 dieci marzo’. testadrìs s.f.
- Page 396 and 397:
396 per la teusa ‘quaranta soldi
- Page 398 and 399:
398 vin di tignude di congi iiij or
- Page 400 and 401:
400 tommaso che lavorò un giorno p
- Page 402 and 403:
402 frx. xvj XIIIr ancora spesi sed
- Page 404 and 405:
404 uardian s.m. ‘guardiano, cust
- Page 406 and 407:
406 lavare un omerale’. umign s.m
- Page 408 and 409:
408 *HOsPItARIUm, vd. REW 4197 s.v.
- Page 410 and 411:
410 misurato dal vasaio quattro con
- Page 412 and 413:
412 vendè: vendette. trimarBCU147
- Page 414 and 415:
414 Culau fornesar a Macor piliçar
- Page 416 and 417:
416 *verga s.f. ‘ghiera, anello
- Page 418 and 419:
418 vie s.f. ‘via, strada’, nP
- Page 420 and 421:
420 xxviij ‘spesi ventotto soldi
- Page 422 and 423:
422 lat. *VEntUlAm, ClR 162, vd. RE
- Page 424 and 425:
424 volt s.m. ‘volta, arcata, cup
- Page 426 and 427:
426 ziner dal barba d-Adorgnan un s
- Page 428 and 429:
428 Adurlion, UdiCalBCU1348bis c. 3
- Page 430 and 431:
430 Andreas, UdiBatBCUospl c. 5v An
- Page 432 and 433:
432 Ariugnant vd. Durlì det Ariugn
- Page 434 and 435:
434 Bagatin, vd. Çuan dal Bagatin
- Page 436 and 437:
436 Benat, UdiCalBCU1348bis c. 29v
- Page 438 and 439:
438 Bertulusso, VenmarBCU1275/II c.
- Page 440 and 441:
440 Blas Flour, VenmarBCU1275/II c.
- Page 442 and 443:
442 Braçulin, CivmarBCU1223/176 c.
- Page 444 and 445:
444 Çan fari, UdiCalBCU1348/III c.
- Page 446 and 447:
446 Catarina mogler Zuan Daç, VenC
- Page 448 and 449:
448 Chatarine di ser Mis, UdiDuoBCU
- Page 450 and 451:
450 Chulùs di ser Franzesch, CivBC
- Page 452 and 453:
452 Comari di Lauçac, UdiCalBCU134
- Page 454 and 455:
454 Cristinan, vd. Culau Cristinan
- Page 456 and 457:
456 Çuan curtisar, VenmarBCU1275/I
- Page 458 and 459:
458 Çuan filg chi fo Michel Pelay
- Page 460 and 461:
460 Çuan Rusit filg Avilin di borc
- Page 462 and 463:
462 Culau cugnat Birtuluç, UdiCalB
- Page 464 and 465:
464 Culian filg Dors di Somlat, Udi
- Page 466 and 467:
466 Dardòs di Pavia, UdiCalBCU1348
- Page 468 and 469:
468 Dinel di Manià, VenmarBCU1275/
- Page 470 and 471:
470 Domeni filg Fantùs, UdiCalBCU1
- Page 472 and 473:
472 Domenìs Salon, VenmarBCU1275/I
- Page 474 and 475:
474 Dumini de fornàs, UdiCalBCU134
- Page 476 and 477:
476 Ector, UdiDuoBCU1200/VII c. 30r
- Page 478 and 479:
478 Fiminil vd. Culau det Fiminil F
- Page 480 and 481:
480 Francesc Martin di Trivignan, U
- Page 482 and 483:
482 Franzesch Boninfant, VenmarBCU1
- Page 484 and 485:
484 Gardisin, vd. Bertul det Gardis
- Page 486 and 487:
486 Grigor di Sant Dinel, VenmarBCU
- Page 488 and 489:
488 Iachum di Ponton di Puarte di R
- Page 490 and 491:
490 Iacum chi fo di Cerneglons, Udi
- Page 492 and 493:
492 Iacum Patulin di Buri, UdiCalBC
- Page 494 and 495:
494 Indrì filg Culùs Laçeran di
- Page 496 and 497:
496 Jeronimi notarii, UdiBatBCUospl
- Page 498 and 499:
498 Laurinzut de Amar, VenCatBCU123
- Page 500 and 501:
500 Lenart di Vischon, UdiCalBCU134
- Page 502 and 503:
502 Lisobet, CivPorBCU216 Lisobeta
- Page 504 and 505:
504 Lurinz Sinigot di Chiavaz, Venm
- Page 506 and 507:
506 Mander de Florentia, UdiBatBCUo
- Page 508 and 509:
508 Margaretta Cont, VenCatBCU1231/
- Page 510 and 511:
510 Martin fari, VenCatBCU1231/IV c
- Page 512 and 513:
512 Matigùs fradi Candit di Trivig
- Page 514 and 515:
514 Meni di Tarcint, UdiBatBCUospH
- Page 516 and 517:
516 Michilut di Lavarian, UdiBatBCU
- Page 518 and 519:
518 Miranda, UdiBatBCUospl c. 19r M
- Page 520 and 521:
520 Museti di Pavia, UdiCalBCU1348b
- Page 522 and 523:
522 Nicolao di Sancto Stefino, UdiB
- Page 524 and 525:
524 Niculau Detalm, UdiCalBCU1348bi
- Page 526 and 527:
526 Odorigo de Susana, UdiDuoBCU120
- Page 528 and 529:
528 Pasculut, UdiCalBCU1348bis c. 4
- Page 530 and 531:
530 Penç, vd. Domeni det Penç, Do
- Page 532 and 533:
532 Pieri Candin Pitilin, VenmarBCU
- Page 534 and 535:
534 Pieri Vazaglet, VenmarBCU1275/I
- Page 536 and 537:
536 Pitut di Iamniç, UdiCalBCU1348
- Page 538 and 539:
538 Puppa, CivmarBCU1223/176 c. 1v
- Page 540 and 541:
540 Roprettus nepos Cussi, CivmarBC
- Page 542 and 543:
542 Sclaulin di porta da Roncho, Ud
- Page 544 and 545:
544 Simon det Pitut di Iamniç, Udi
- Page 546 and 547:
546 Stefano fiolo Zuanii de Firman,
- Page 548 and 549:
548 Talliano, UdiGerBCU1324 c. 6r T
- Page 550 and 551:
550 Tomàs di Scrigllò, CivBCU372
- Page 552 and 553:
552 Toni de Maiestre di borgo di Gl
- Page 554 and 555:
554 Toni Virùs, UdiCalBCU1348bis c
- Page 556 and 557:
556 Uliane figle che fo di Pieri Ia
- Page 558 and 559:
558 Veçat di borc d-Aulega, UdiCal
- Page 560 and 561:
560 Vignudissa, UdiBatBCUospl c. 20
- Page 562 and 563:
562 Wodolrici Surdi, CivmarBCU1223/
- Page 564 and 565:
564 Zuan Culau, UdiGerBCU1324 c. 12
- Page 566 and 567:
566 Zuan Malatascha, UdiDuoBCU1200/
- Page 568 and 569:
568 sancti Iusti, UdiBatBCUospH c.
- Page 571 and 572:
REPERtORIO tOPOnOmAstICO nel presen
- Page 573 and 574:
573 vile di Segnà in louch che ven
- Page 575 and 576:
575 Çucho, UdiDuoBCU1200/VI c. 84r
- Page 577 and 578:
577 Langorgis, VenmarBCU1275/II c.
- Page 579 and 580:
579 Orsaria, CivmarBCU1223/176v,
- Page 581 and 582:
581 Preserian vd. Persergan Presten
- Page 583 and 584:
583 Sant Çorç, VenCatBCU1231/IV c
- Page 585 and 586:
585 Tumiez, VenmarBCU1275/II c. 2r
- Page 587 and 588:
BIBlIOGRAFIA Alessio, G. 1937. La b
- Page 589 and 590:
589 marchetti, G. 1962. I quaderni
- Page 591 and 592:
591 Vicario, F. (a cura di) 2006-08