16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

294<br />

> *povul > frl. poul); attestato, nell’antroponimia, il tipo<br />

Povul, con conservazione della fricativa labiodentale intervocalica.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 170r lu det dè dar che son<br />

in legno di poul ‘il suddetto deve dare, che sono in legno<br />

di pioppo’.<br />

pover, povir povero, nP 819 pùar, dal lat. PAUPERUm con lenizione di<br />

-P- intervocalica > -v-, vd. Vicario (1999a: 226 povers).<br />

trimarBCU147 Spendey per la anima di un pover todesch<br />

la vilia d-Ognisent per la so sepultura sol. xxviij ‘spesi ventotto<br />

soldi per l’anima di un povero tedesco la vigilia di<br />

Ognissanti per la sua sepoltura 13 r . Per fà ben ad un povir<br />

amalat di Cargna s. viij ‘per fare del bene ad un povero<br />

ammalato della Carnia otto soldi’ 40 r .<br />

povers: poveri, dal lat. PAUPERUm con conservazione di v intervocalica,<br />

vd. Benincà/Vanelli (1998: 63-4), cfr. frl. mod. pùar, nP<br />

817, vd. ClR 29. UdiOspBCU1337/III Per fà filà v livris<br />

di lin agl povers VIv per far filare cinque libbre di lino per<br />

i poveri. Per fà ucidi glu purcegl degl povers VIIIr per far<br />

macellare i maiali dei poveri. item spendey per fà masanà agl<br />

povers stars di forment ij Xv ancora spesi per far macinare<br />

per i poveri due stai di frumento.<br />

povol s.m. ‘pioppo’, nP 801 póul con rinvio a pôl, dal lat. PO-<br />

PUlUm, REW 6655. UdiDuoBCU1200/VI c. 60r j e breie<br />

di povol per far ij chadarleti di portar morti j o di homeni e<br />

j o di puti ‘una tavola di pioppo per fare due cataletti per<br />

portare morti, uno da uomini e uno da bambini’; c. 68v<br />

el fes lu timon e metè parechis breis di povol e chiodi e per<br />

legniam del det chiar ‘egli fece il timone (del carro) e mise<br />

parecchie tavole di pioppo e chiodi e per legname del<br />

suddetto carro’. UdiCalBCU1348/III c. 170r lu det dè dar<br />

che son in legno di poul ‘il suddetto deve dare, che sono in<br />

legno di pioppo’.<br />

prat s.m. ‘prato’, nP 803 prât, dal lat. PRAtUm. UdiCal-<br />

BCU1348/III c. 5r marcha j di dinars per setors viij del prat<br />

di Plaçoletis ‘una marca di deanri per otto settori del prato<br />

di Plazzolette’; c. 20r dè dar lu det Çuan per la erba del prat<br />

di Gravis di setors viij ‘deve dare il suddetto Giovanni per<br />

l’erba del prato di Grave di otto settori’; c. 75v per una<br />

chavala rosa e per fiti di praç e per imprest ‘per una cavalla

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!