16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

301<br />

presente lascito di Qualso’ 66 v .<br />

pritz: prezzo (?), cfr. nP 807 prési, dal lat. PREtIUm, REW 6746. trimarBCU147<br />

Ex. s. lj per terren Coloret in Prat per pritz et<br />

per nodar et per spesis ‘spesi cinquantun soldi per un terreno<br />

a Colloredo di Prato, per il prezzo, per il notaio e per le<br />

spese’ 61 r . R. de Stephin del pritz s. l de la canniva ‘ricevetti<br />

da stefano cinquanta soldi del prezzo della cantina’ 64 r .<br />

privat p.p. ‘privato, espropriato, escluso’, nP 811 privâ. UdimisBCUospH<br />

c. IXv yo diey a Toni Carnello chi fo privat dala<br />

fradagla ‘io diedi ad Antonio Cargnello che fu espropriato<br />

dalla confraternita’.<br />

pro s.m. ‘favore, beneficio, vantaggio, profitto’, nP 811 prò,<br />

dall’avv. prep. lat. PRO, REW 6762; nella locuzione a pro<br />

e a dam ‘a vantaggio e a danno’ potrebbe anche significare<br />

‘ad avere e a dare’. UdiCalBCU1348/III c. 118r Pieri Pesant<br />

filg chi fo Matio Çanon habitant in borgo d-Aquilegia<br />

chi fo di Predeman dè dar marchas x di sol. per imprest per<br />

comperar corame e animali e altra merchandaria a pro e<br />

a dam in prisinça Francesc mulinar det Farinuça e Culau<br />

det Crauat di Laucaç adì xxvij in setember ‘Pietro Pesante<br />

figlio del fu mattio Zanon abitante in borgo Aquileia,<br />

che fu di Pradamano, deve dare dieci marche di soldi in<br />

prestito per comperare cuoio e animali e altra mercanzia<br />

a vantaggio e a danno, alla presenza di Francesco mugnanio<br />

detto Farinuzza e nicolao detto Croatto di lauzacco,<br />

oggi ventisette settembre’; c. 150r resta a dar lu det Çuan<br />

Predeman marchas lxiij mens sol. xiiij or a pro e a dam ‘deve<br />

ancora dare il suddetto Giovanni Pradamano sessantatre<br />

marche meno quattordici soldi a vantaggio e a danno’.<br />

procedi v. ‘procedere, proseguire, andare avanti’, termine legale,<br />

nP 811 procédi. UdiDuoBCU1200/VI c. 59r a procedi in<br />

causa de quistion des cent marchis chi lasà done Iachume di<br />

Cigniot ‘a procedere a causa della controversia delle cento<br />

marche che lasciò donna Giacoma di Cignotto’.<br />

procesion s.f. ‘processione (religiosa)’, nP 812 processiòn. Udi-<br />

DuoBCU1200/VI c. 71v vj chiodi chi forin metudi in la<br />

ancona chi si puarte in procesion ‘sei chiodi che furono messi<br />

nel tabernacolo che si porta in processione’; c. 77v diey a<br />

Toni di Montegnià auresim per la anchone chi si puarte in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!