16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

411<br />

Tomat vaselar di Tiopris ‘Giovannetto nipote di tommaso bottaio’.<br />

UdiDuoBCU1200/VII c. 11r maistro Antonio vasalaro ‘mastro Antonio<br />

bottaio’.<br />

vè vd. avè.<br />

vecho agg. e s.m. ‘vecchio’, nP 1261 vècio, di origine veneziana o<br />

toscana; il termine frl. vieri ‘vecchio (di cosa)’, più schietto,<br />

è attestato nella toponomastica udinese con Merchat vieri<br />

‘mercatovecchio’. UdiCalBCU1348/III c. 152r dè dar per<br />

la debita vecha ‘deve dare per il debito vecchio’. UdiCal-<br />

BCU1348/IV c. 23v r. vaselo j vecho di congi vj ‘ricevetti<br />

una botte vecchia di sei conzi’.<br />

vedè v. ‘vedere’, nP 1261 vedê con rinvio a viódi, dal lat. VI-<br />

DERE. UdiBCU518 c. 1v in ce timp e in ce periul no sin<br />

tu-l pus vedè ‘in quale tempo e in quale pericolo noi siamo<br />

tu lo puoi vedere’. UdiDuoBCU1200/VI c. 62v mestry<br />

Cristoful di Milan lu qual vens di Vignesie a Udin per vedè là<br />

chu si debe adifichà lu tor ‘mastro Cristorofo di milano che<br />

venne da Venezia a <strong>Udine</strong> per vedere dove si deve edificare<br />

il campanile’.<br />

vedè: vide, badò. UdiOspBCU1337/III item espendey per un par di botis ala<br />

mute la qual vedè dagl infantulins frx. xvj XXVv ancora<br />

spesi sedici frisanchensi per un paio di stivali per la muta<br />

la quale vide dei bambini.<br />

vedela s.f. ‘vitella’, nP 1272 vidièl, dal lat. VItEllAm, REW<br />

9387. UdiCalBCU1348/IV c. 13v vacha j rosa et vedela<br />

j çimula in soço ‘una vacca rossa e una vitella pezzata in<br />

soccida’.<br />

vedri agg. ‘vecchio’, nP 1274 ant. viédri, dal lat. VEt(E)RUm.<br />

CivPorBCU216 c. 1r achest è-l fit vedri e vj dinà del prat de<br />

clesio ‘questo è il fitto vecchio e sei denari del prato della<br />

chiesa’.<br />

veglà: vegliò, fece la veglia funebre, nP 1262 veglâ, dal lat. VIGIlARE,<br />

REW 9326. trimarBCU147 Spendey lu dì del setal per<br />

mesis e per paià Michel des Corç di chel ch-el lu veglà sol. lxxvj<br />

‘spesi settantasei soldi nel settimo giorno dalla morte per<br />

le messe e per pagare michele delle Corti per quel tempo<br />

che lo vegliò’ 12 v .<br />

ven: viene. UdiOspBCU1337/III Lu qual ven sot a la glesie frx. vij XVIIIv<br />

che viene sotto alla chiesa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!