16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

268<br />

chiodi e per legname del suddetto carro’.<br />

paret s.m. ‘parete, misura di lunghezza o di superficie per tessuti’,<br />

dal lat. PARIEtEm, REW 6242, DElI 880-1, della Porta<br />

546-7 paret ‘misura di lunghezza’, Piccini 412 paries ‘altezza<br />

del tessuto’. senz’altro da scartare è l’interpretazione di nP<br />

701 ant. pareç ‘apparecchio da letto’, cioè ‘lenzuola e federe’;<br />

da segnalare il fatto che il sostantivo passa dal femminile al<br />

maschile – si trova, infatti, non solo preceduto dall’articolo<br />

lu, ma anche al plurale pareç e in forma venezianeggiante<br />

paredi. UdiCalBCU1348/III c. 110v r. sol. xviij per tisiduris<br />

di pareç iiij or a Martin di Lauçac ‘ricevetti diciotto soldi<br />

per tessiture di quattro pareti a martino di lauzacco’; c.<br />

110v r. sol. x per tisiduris pareç ij di chanovaç a Martin di<br />

Lauçaç ‘ricevetti dieci soldi per tessiture di due pareti di<br />

canovaccio a martino di lauzacco’; c. 124r r. tesidure pareç<br />

xij di drapo di stupulin per sol. vj lu paret ‘ricevetti dodici<br />

pareti di tessiture di tessuto di stoppolino per sei soldi la<br />

parete’; c. 124r r. tesiduris pareç viij di stupulin per sol. iiij or<br />

lu paret ‘ricevetti otto pareti di tessiture di stoppolino per<br />

quattro soldi la parete’; c. 174v sol. xxv per tisiduris pareç<br />

v ‘venticinque soldi per le tessiture di cinque pareti’. ®<br />

UdiOspBCU1337/III c. XVIIIr espendey per fà tesi xij parec<br />

di drap agl povers frx. lij ‘spesi cinquantadue frisachensi per<br />

far tessere dodici pareti di panno per i poveri’; c. XXIXr<br />

espendej per fà tesi xij parec di tele di lin agl povers frx. lij<br />

‘spesi cinquantadue frisachensi per far tessere dodici pareti<br />

di tela di lino per i poveri’.<br />

pari s.m. ‘padre’, nP 702 pàri, dal lat. PAtREm.<br />

CivPorBCU216 c. 1r ser Philip pari di Marcon ‘messer Filippo padre di<br />

marcone’. trimarBCU147 c. 36r in lù di Pieri Faci miò pari ‘al posto<br />

di Pietro Fazio mio padre’; c. 39r la spesa fata per Valantin in lù dal<br />

pari ‘la spesa fatta da Valentino al posto del padre’. UdiCalBCU1348/<br />

III c. 14r Michel filg chi fo Çuan Matio di Percut dè dar per la debita<br />

chi fo del pari e per ll. j di olio dnr. xij adì vj in seseledor ‘michele figlio<br />

del fu Giovanni matteo di Percoto deve dare per il debito che fu del<br />

padre e per una libbra di olio dodici denari, oggi sei luglio’; c. 23v<br />

mandat per Romanut so pari in sent Remecor ‘mandato con Romanutto<br />

suo padre in sant’Ermacora’; c. 162v sol. xiiij or per resto di selegar e<br />

per resto dela debita del pari ‘quattordici soldi per resto di tegole e per

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!