16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

167<br />

stato a <strong>Udine</strong>, per esattori e avvocati e altri’; trimarBCU147 c. 60r<br />

ex. per ly codetz xiiij e un-altre hora xx ‘spesi per i codici quattordici<br />

(soldi) e un’altra volta venti’. UdiBCU518 c. 1v benchè asay oris jo ti<br />

ebe avisat di ciosis inusitadis ‘benché molte volte io ti abbia avvisato<br />

di cose inusitate’. UdiCalBCU1348/III c. 119r lavoredors j in vila e<br />

j a far palada e j a taglar legnis mens oris iij ‘giorni lavorativi: uno in<br />

paese, uno a fare la palizzata, uno a tagliare legna, meno tre ore’; c.<br />

131v r. per ij oris a cogler legnis sol. vij ‘ricevetti sette soldi per due<br />

volte a raccogliere legna’. UdiCalBCU1348/V c. 8r lis charaduris di<br />

ceris di calcina xj in dos oris ‘il trasporto di undici cestoni di calce in<br />

due volte’. UdiDuoBCU1200/VI c. 82r mandà ij oris lu so fameglio<br />

a Rosacis ‘mandò due volte il suo servo a Rosazzo’; c. 82r çiè j e altre<br />

hore a cruvì lu tet des chiampanis chi non iare ben conçat ‘andò un’altra<br />

volta a coprire il tetto delle campane che non era ben aggiustato’.<br />

horesin vd. auresim.<br />

horevise vd. auresim.<br />

horna vd. orna.<br />

hospedal vd. ospedal.<br />

*hostia s.f. ‘ostia, particola’, nP 676 òstie.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 47r per fà lis hostis di j e persone chi non volè<br />

iesi nomenade ‘per fare le ostie di una persona che non volle essere<br />

nominata’; c. 88r marchie di sol. j e chi io diey a Dorotea chi fas lis hostiis<br />

per lu arest del so selary ‘una marca di soldi che io dieci a Dorotea che<br />

fa le ostie per resto del suo salario’.<br />

iare vd. iesi.<br />

*iasi v. ‘giacere’, non presente nel nP, possibile regolare continuatore<br />

di un lat. JACERE, REW 372.<br />

trimarBCU147 c. 51r spendey far proveder lu tadesco chu iaseva in la<br />

casa di ser Hosto e in la sua sepultura s. lij ‘spesi per prendersi cura del<br />

tedesco che giaceva nella casa di messer osto e per la sua sepoltura<br />

cinquantadue soldi’.<br />

iesi v. ‘essere’, nP 484-5 jéssi, dal lat. *EssERE, REW 2917.2;<br />

anche con la grafia jesi e nella forma gesir, con restituzione<br />

della -r.<br />

trimarBCU147 c. 29v spendey per lu tiarmin chontra Pieri Vignut in<br />

iij horys chi iò foy laçù s. xxj ‘spesi ventun soldi per il termine contro<br />

Pietro Venuto nelle tre volte che io fui laggiù’. UdiBCU518 c. 1v jesi<br />

cun maior e comun periul ‘essere con maggiore e comune pericolo’.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 40r la midiesime braide si iare part di chè del

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!