16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

194<br />

lichof, licof piccolo rinfresco al compimento di lavoro o attività, vd.<br />

nP 521-2 licôf, della Porta 431 locofius, Piccini (1969-70:<br />

414) licofius, locofius, Frau (1989: 594). Qui licof pare avere<br />

significato più esteso che non in frl. mod., dove indica<br />

la festa o la merenda per il completamento di un’opera<br />

in muratura o di una costruzione, indicando in molte<br />

occasioni anche la semplice conclusione di un affare, di<br />

una certa attività o di un contratto (‘termine, riscatto’).<br />

trimarBCU147 item spendey sol. vij di licof a pre Nicolò e<br />

a pre Iacum ‘ancora spesi sette soldi di rinfresco per don<br />

nicolò e don Giacomo’ 7 v . item per lichof dal chiamp chi<br />

no conperar di Chulau Pidrùs s. iiij ‘ancora quattro soldi<br />

per il riscatto del campo che noi comperammo da nicolao<br />

Pedrussio’ 29 r . item spendey per la carta chu fo fata a Simon<br />

Çanut cul licof s. viij ‘ancora spesi otto soldi per la carta<br />

che fu fatta per simene Zanutto con il termine’ 34 r .<br />

lichof, licof: piccolo rinfresco al compimento di lavoro o attività, vd. § 3.1.<br />

licofç: termini (m. plu.), nel senso di ‘termine del riscatto, conclusione del<br />

pagamento’. trimarBCU147 item per licofç di vachis d-in<br />

sueç ed asay altris chiossis s. xxij ‘ancora per i termini (riscatti)<br />

di vacche in comproprietà e molte altre cose’ 29 r .<br />

liè pron. pers. ‘lei’, da cui si ha regolarmente il frl. mod. jê,<br />

nP 483, con palatalizzazione di l + j. UdiCalBCU1348/IV<br />

c. 62r per la meytat de uno maso alì posto e per luy arizudo<br />

che fo de dona Gnese Muyulina per liè donato ala fradagla<br />

predeta ‘per la metà di un podere posto lì e da lui ricevuto<br />

che fu da donna Agnese muiulina, da lei donato alla confraternita<br />

predetta’.<br />

lin s.m. ‘lino’, nP 524 lin, dal lat. lInUm. UdiCalBCU-<br />

1348bis c. 12r dnr. v per imprest sora j par di pietin di lin<br />

‘cinque denari in prestito per un paio di pettini da lino’.<br />

lin: lino, nP 524. UdiOspBCU1337/III item espendey per fà choncà lin lu<br />

qual vens di uferta frx. vj XVIIIv ancora spesi sei frisachensi<br />

per far conciare lino che venne da offerta. Per fà filà v livris<br />

di lin agl povers VIv per far filare cinque libbre di lino per<br />

i poveri. item espendey per fà filà xx livris di lin agl pover<br />

frx. xl XIXv ancora spesi quaranta frisachensi per far filare<br />

venti libbre di lino per i poveri. item espendej per fà tesi<br />

xij parec di tele di lin agl povers frx. lij XXIXr ancora spesi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!