16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

176<br />

maniscalco di borgo del Fieno deve dare per ferro, tolte le<br />

in ferrature del cavallo’. ® GEm-FOn c. 11v r. de Marcho<br />

fari inferedor per desima ss. iiij or ‘ricevetti da marco fabbro<br />

ferratore quattro soldi per la decima’. UdiPelAPG12 c. 38r<br />

Culau inferedor filg chu fo Çuan spadar ‘nicolao ferratore<br />

figlio del fu Giovanni spadaio’. UdiCriAPU25 c. 5v r. di<br />

Domeni dal Sent fari ch-el paià di nivel sora la chasa chu fo di<br />

Chulau inferedor d-oltra roia solç xxxvij ‘ricevetti trentasette<br />

soldi da Domenico del santo fabbro che pagò di affitto<br />

per la casa che fu di nicolao ferratore di oltre roggia (che<br />

abita oltre la roggia)’.<br />

infichià v. ‘fissare, saldare, bloccare’, vd. nP 311 ficiâ ‘ficcare,<br />

inserire, piantare’, con pref. in-. UdiDuoBCU1200/VI c.<br />

59v sol. xj per chiavilis di infichià lu tet ‘undici soldi per<br />

caviglie (di ferro) per fissare il tetto’.<br />

infina avv. ‘fino’, nP 448 infìn, come l’it. mod. infine, ma vd.<br />

REW 3315 s.v. FInIs, dove sono riportate anche forme<br />

dell’it. fina, infina. Il vocalismo finale dell’avverbio frl. ant.<br />

infina, non registrato in nP, potrebbe essere attratto nella<br />

categoria morfologica di elementi come contra, oltra, sora<br />

e simili, dove però la -a è etimologica. UdiCalBCU1348/<br />

III c. 23r ll. ij di olio per sol. iiij or et ll. j di sanaf per sol. iij<br />

adì j in març termit infina adì viij ‘due libbre di olio per<br />

quattro soldi e una libbra di senape per tre soldi oggi primo<br />

marzo; termine fino a oggi otto (tra una settimana)’; c. 75r<br />

infina la suma di marcha j ÷ ‘fino alla somma di una marca<br />

e mezza’; c. 167r infina in m c iiij c xvij ‘fino al 1417’.<br />

ingnanat p.p. ‘truffato, imbrogliato, frodato’, nP 451 ingianâ.<br />

CivBCU372 c. 2v di chest iaro ingnanat di ss. xij chun luy<br />

‘di questo ero truffato per dodici soldi con lui’; c. 2v io gli<br />

hay chumplidis mar. ij chulg xij ss. chi io era ingnanat ‘gli ho<br />

saldato due marche con i dodici soldi che io ero truffato’.<br />

ingranarie s.f. ‘scopa, ramazza’, nP 1534 ant. ingrenàrie con rinvio<br />

a inghernarie. UdiDuoBCU1200/VI c. 72v sol. iij per j e<br />

ingranarie di palme per ingrenà là chu lavorin glu mestris ‘tre<br />

soldi per una scopa da mano per scopare dove lavorano gli<br />

operai’.<br />

ingrenà v. ‘scopare, ramazzare’.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 59r elli ingrenarin la glesie e menarin fur lis

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!