16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

UdiCalBCU1348/V all. 2r c. 91 la glança e per lu carbon segnar cum<br />

tre crosi ‘la ghiandola e con il carbone segnare con tre croci’.<br />

caretat s.f. ‘carità, elemosina’, nP 105 caritât, cultismo dal lat.<br />

CARItAtEm, REW 1695, DEsF 313.<br />

UdimisBCUospH c. Xv in lu dì dela caretat ‘nel giorno della carità’.<br />

cariole vd. chiariole.<br />

carn vd. chiarn.<br />

cartar s.m. ‘cartaio’, nP 138 ciartâr, dal lat. CARtAm con suff.<br />

di mestiere.<br />

VenCatBCU1231/IV c. 1r Menia di Niculau cartar ‘Domenica figlia<br />

di nicolò cartaio’.<br />

çaschidun vd. chiaschadun.<br />

cason s.m. ‘cassone, grossa cassa’, nP 109 cassòn.<br />

trimarBCU147 c. 9r r. per une archie e j cason sfonderat sol. xij ‘ricevetti<br />

dodici soldi per un’arca e un cassone sfondato’.<br />

cassa s.f. it. ‘cassa (da morto)’, cfr. nP 108 càsse.<br />

trimarBCU147 c. 51r spendey per quatri bregi per fà la cassa al todesco<br />

s. xiiij ‘spesi per quattro tavole per fare la cassa (da morto) al tedesco<br />

quattordici soldi’.<br />

castron vd. chastron.<br />

cavagl(i) vd. chiaval.<br />

*c(h)avalgar v. ‘cavalcare, andare a cavallo’, nP 143 ciavalgiâ, denom.<br />

da chiaval (vd.).<br />

UdiCalBCU1348/III c. 111r sol. xl per lu nolo del chavalo che cavalgà<br />

a Tulmeço ‘quaranta soldi per il noleggio del cavallo con cui cavalcò<br />

fino a tolmezzo’. UdiCalBCU1348/V c. 1v sol. xij per lu nauli del<br />

chavalo chi chavalgà Toni dal Crot ‘dodici soldi per il noleggio del<br />

cavallo che cavalcò toni figlio del Crot’.<br />

cavoça s.f. ‘zucca’, nP 1468 ciavòzze, vd. DEsF 423 còce, dal lat.<br />

*CUCUtIAm, REW 2369, DEI 992, DElI 248.<br />

UdiCalBCU1348bis c. 9v j vasilut di vin e j cavoça ‘una botticella di<br />

vino e una zucca’.<br />

*ceche s.f. ‘federa (di cuscino)’, nP 112 ant. cèche, prestito germ.<br />

mat., cfr. ted. bav. Ziche ‘federa’, DEsF 323.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 137v çeche ij di lino e soga chavo j ‘due federe<br />

di lino e un capo di corda’. UdiDuoBCU1200/VI c. 72r ij cechis di<br />

cusineli ‘due federe per cuscinetti’.<br />

cedule s.f. ‘cedola, obbligazione, notificazione, dichiarazione scritta<br />

di valore giudiziario’, nP 112 cèdule, voce dotta dal lat.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!