16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III c. 12r r. sol. ij per aris ‘ricevetti due soldi per loggie’; c. 97v la<br />

moglir Drega in chasa di Drega in l-arga ‘la moglie di Andrea a casa<br />

di Andrea, nella loggia’; c. 115v : sol. ij per lis aris dela sosira ‘due soldi<br />

per le loggie della suocera’; c. 143v sol. xxiiij or per doy magistri per far<br />

la porta del-arga ‘ventiquattro soldi a due operai per fare la porta della<br />

loggia’; c. 143v sol. xlviij per iiij or magistri per legnar e crovir l-arga<br />

quarantotto soldi a quattro operai per rivestire di legno e coprire la<br />

loggia’. UdiCalBCU1348/IV c. 3v r. sol. iij per aris ‘ricevetti tre soldi<br />

per loggie’. UdiCalBCU1348/V c. 11r r. sol. iij per aris ‘ricevetti tre<br />

soldi per loggie’. UdiOspBCU1337/III c. 1r sora una aria la qual è<br />

in borgo d-Aulea ‘per una loggia che si trova in borgo Aquileia’; c. 14r<br />

recevey di Çuan Jori di borch d-Auleie sore une arie la qual è posta in<br />

borch d-Auleie livris di ueli ij ‘ricevetti due libbre di olio da Giovanni<br />

(figlio di) Gregorio di borgo Aquileia per una loggia che si trova in<br />

borgo Aquileia’. UdiOspBCU1337/III c. 1r una aria la qual è in borgo<br />

d-Aulea ‘una loggia che si trova in borgo Aquileia’; c. 14r recevey di<br />

Çuan Jori di borch d-Auleie sore une arie la qual è posta in borch d-Auleie<br />

livris di ueli ij ‘ricevetti due libbre di olio da Giovanni Iorio di borgo<br />

Aquileia per una loggia che si trova in borgo Aquileia’.<br />

® UdiCriAPU23 c. 3r r. di dona Fina di livelo sora una arga punuda<br />

in la androna di sent Cristoful dn. xxiiij or ‘ancora ricevetti ventiquattro<br />

denari da donna Giuseppina di affitto per una loggia posta nell’androna<br />

di san Cristoforo’.<br />

arigint s.m. ‘argento’, nP 19 arìnt, arzènt, dal lat. ARGEntUm,<br />

REW 640, DEsF 97; anche arçento.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 107v sora j cintura d-arçento ala moglir ‘per<br />

una cintura d’argento per la moglie’; c. 137v dedal j d-arçento ‘un<br />

anello d’argento’. UdiCalBCU1348/IV c. 39r botons lxxx d-arigint<br />

sora indoraç e son taronç dedalg ij d-oro e j d-arigint sora indorat ‘ottanta<br />

bottoni d’argento sopra dorati e sono rotondi due anelli d’oro e uno<br />

d’argento sopra dorato’; c. 39r j taça d-arigint ‘un bicchiere d’argento’.<br />

arindi v. ‘rendere, restituire’, nP 879 rìndi, qui con prostesi di<br />

vocale.<br />

trimarBCU147 c. 66v termin a sant Michel ad arindi ‘termine alla<br />

scadenza di san michele’.<br />

aris vd. arie.<br />

armadure s.f. ‘armatura, impalcatura, ponteggio, palco (dei muratori)’,<br />

nP 19 armadùre.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 58v sol. xij chi io diey a Zili muni e a Durlì<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!