16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

165<br />

nP 409 gròpe, dal germ. kruppa, REW 4787.<br />

UdiCalBCU1348/V c. 87v ll. vj per mançin j e per gropa vinduda ‘sei<br />

lire per un piccolo manzo e per una sella venduta’.<br />

gros s.m. ‘grosso’, nP 409 stor. gros con rinvio a gruès, nP<br />

409-10, dal lat. GROssUm. Come moneta, il grosso<br />

corrispondeva a dieci denari; a Venezia, a cavallo del trecento,<br />

corrispondeva più o meno a trentadue piccoli, vd.<br />

stussi 220 groso.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 2v oncis iij di formadi per j gros la lira ‘tre<br />

once di formaggio per un grosso alla libbra’; c. 146v ll. viij ÷ di formadi<br />

per j gros la lira ‘otto libbre e mezza di formaggio per un grosso<br />

la libbra’. VenmarBCU1275/II c. 17r lasà sore chel midiesim bein<br />

ala dete fradagle gros xij ‘lasciò per quello stesso bene alla suddetta<br />

confraternita dodici grossi’.<br />

® CivOdoAsUana689 c. 18v per j grues la liro ‘per un grosso alla<br />

libbra’; c. 18v liris di ligiduris xvij per grues j la liro ‘diciassette libbre<br />

di legature per un grosso alla libbra’.<br />

guçar v. ‘arrotare, affilare una lama o aguzzare una punta di ferro’,<br />

nP 1251 uzzâ, dal lat. ACUtIARE, REW 134; con lo<br />

stesso significato e della stessa origine anche aucar.<br />

UdiCalBCU1348/V c. 15v dè dar ll. xiiij or ÷ di fero per sol. iij la lira<br />

gorgo j di mola da guçare in adì j in çenar ‘deve dare quattordici libbre<br />

e mezza di ferro per tre soldi la libbra, un gorgo per mola da arrotare,<br />

oggi primo gennaio’; all. 1r c. 58 per j gorgo di mola de aucar pesa libr.<br />

xiiij ÷ per sol. iij per libra ‘per un gorgo per mola da arrotare pesa<br />

quattordici libbre e mezza per tre soldi la libbra’.<br />

gustà v. ‘mangiare, desinare, pranzare’, soprattutto sostantivato,<br />

nP 414 gustâ, dal lat. GUstARE, REW 3926.<br />

trimarBCU147 c. 8r spendey in spesis a gustà al dec predis sol. xviiij or<br />

‘spesi diciannove soldi in spese per il mangiare per i suddetti preti’; c.<br />

8r per chiarn freschie a gustà alg fradis ‘per carne fresca per mangiare<br />

ai confratelli’; c. 13v lu dì chu fo fat gustà alg fradis ‘il giorno che fu<br />

fatto da mangiare per i confratelli’; c. 35r per chiarn di fà lu gustà ‘per<br />

carne per fare il pranzo’. UdimisBCUospH c. 7v lu vin chi fo in lu<br />

sanaf del gustar ‘il vino che fu nella senape del pranzo’.<br />

habitant s.m. ‘abitante, residente’, nP abitànt, in origine un participio<br />

presente dal lat. HABItARE, REW 3962.<br />

trimarBCU147 c. 6v Zuan di Coloret habitant in Frelà ‘Giovanni di<br />

Colloredo, abitante a Fraelacco’. UdiCalBCU1348/III c. 4v Marin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!