16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

404<br />

uardian s.m. ‘guardiano, custode’, nP 1230 uardiàn, dal germ.<br />

wardon, REW 9502.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 123r Francesc Lastan chaliar uardian dela<br />

porta d-Aquilegia ‘Francesco lastan calzolaio guardiano della porta<br />

di Aquileia’. UdiCalBCU1348/IV c. 37v Francesc Lastan uardian<br />

di porta d-Aquilegia in Udene ‘Francesco lastan guardiano di porta<br />

Aquileia a <strong>Udine</strong>’. UdiDuoBCU1200/VI c. 88v fra Stiefin uardian<br />

di sent Francescho ‘fra stefano guardiano di san Francesco’.<br />

uç vd. ùs.<br />

ucidi v. ‘uccidere, sgozzare’, nel particolare senso di ‘macellare<br />

(il maiale)’, nP 1666 ucìdi, dal lat. OCCIDERE, REW<br />

6030, DEI 3942, DElI 1390, ma per questo significato<br />

cfr. nP 827 purcitâ.<br />

UdiOspBCU1337/III c. VIIIr per fà ucidi glu purcegl degl povers ‘per far<br />

macellare i maiali dei poveri’; c. XVr item espendey per fà ucidi glu deti<br />

purcegli solc viij ‘ancora spesi otto soldi per far macellare i detti maiali’.<br />

uè avv. ‘oggi’, nP 1233-4 ué.<br />

UdiBCU518 c. 2r cel el qual jo soy per scriviti uè ‘quello che io sto<br />

per scriverti oggi’.<br />

ueli s.m. ‘olio’, nP 1240-1 uèli, dal lat. OlEUm, REW 6054.<br />

Frequente è la forma vueli, con consonantizzazione della<br />

w- iniziale, vd. Vicario (1999c); presente anche oli e oly,<br />

con mancata dittongazione della media tonica, olio e holio.<br />

CivmarBCU1223/176 c. 1r Galuç de Canùs vj dinàs di livris de oli<br />

‘Galluzzo di Canussio sei denari di libbre di olio’. trimarBCU147 c.<br />

3r per ij liris di vueli di doy agn sol. x ‘per due libbre di olio di due anni<br />

dieci soldi’; c. 3r r. da Bertul d-Are per una lira di vuely sol. v ‘ricevetti<br />

da Bertolo di Ara per una libbra di olio cinque soldi’; c. 34v per j a<br />

horna di holio chi iò conperay di Fantus libr. xv s. ‘per un’orna di olio<br />

che comperai da Fantusso quindici libbre di soldi’; c. 50v per j livre<br />

di ueli e ÷ ‘per una libbra e mezza di olio’; c. 59v s. iij per metze lb.<br />

de oly ‘tre soldi per mezza libbra di olio’. UdiCalBCU1348bis c. 11v<br />

per ueli e per formadi e per vin e per j capel ‘per olio e per formaggio e<br />

per vino e per un cappello’. UdiOspBCU1337/III c. Vv espendey per<br />

dos livris di ueli per meti in lu cesendeli ‘spesi per due libbre di olio da<br />

mettere nella lampada’; c. 1r livris di olio ij ‘due libbre di olio’; c. 14r<br />

recevey di Çuan Jori di borch d-Auleie sore une arie la qual è posta in<br />

borch d-Auleie livris di ueli ij ‘ricevetti due libbre di olio da Giovanni<br />

(figlio di) Gregorio di borgo Aquileia per una loggia che si trova in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!