16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

302<br />

procesion chi iare arote chi el la conçà ‘diedi ad Antonio<br />

di montegnacco orefice per il tabernacolo che si porta<br />

in processione che era rotta che egli la aggiustò’. UdimisBCUospH<br />

c. 7v per far conçar li ceri dela prosesion ‘per far<br />

aggiustare i ceri della processione’.<br />

processi s.m. ‘processo, procedimento giudiziario’, nP 811-2 procès,<br />

voce dotta dal lat. PROCEssUm, da PROCEDERE. la<br />

forma processi, attestata nei Rotoli, è sicuramente al singolare,<br />

per la presenza dell’articolo lu; la vocale finale non<br />

etimologica -i si può considerare d’appoggio – pur non<br />

rientrando questo caso tra quelli tipici dei sostantivi uscenti<br />

in consonante + vibrante / liquida (p.es. fàri ‘fabbro’ dal lat.<br />

FAB(B)RUm, màri ‘madre’ dal lat. mAtREm, sorèli ‘sole’<br />

dal lat. sOlIC(U)lUm, vièli ‘vecchio’ dal lat. VEt(U)<br />

lUm etc.) – o aggiunta, forse solo nella grafia, per evitare<br />

l’uscita della parola in consonante, tratto generalmente<br />

considerato rustico. UdiCalBCU1348/III c. 2v item dnr.<br />

lxiiij or daç a Çuan nodar di Mels per scriver lu processi e per<br />

produr al çudisi adì xx in aprilis ‘ancora sessantaquattro<br />

denari dati a Giovanni notaio di mels per scrivere il processo<br />

e per presentar(lo) in giudizio, oggi venti aprile’. ®<br />

UdiCriAPU27 c. 20r spendey che avè ser Antonio dal Fari<br />

per uno prozesso ch-el deti a miser Zuvan per la chustion di<br />

ser Grior l. xiiij di soldi e soldi xiiij o ‘spesi quattordici lire<br />

di soldi e quattordici soldi che ebbe messer Antonio del<br />

Fabbro per un processo che (egli) intentò a messer Giovanni<br />

per la questione di messer Gregorio’. UdiCriAPU36 c. 22r<br />

spendey l. di ssoldi v l. ij per glu prozessi di Matia Bolpertu<br />

di Plain ‘spesi cinque lire di soldi e due lire per i processi<br />

di mattia Bolperto di Plaino’.<br />

prochuridor s.m. ‘procuratore, rappresentante legale’, nP 812 procuradôr.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 62r sol. iiij per fà scrivi como Denel<br />

del Minutin si clamà convent per sè e per lu fradi sichu so<br />

prochuridor ‘quattro soldi per far scrivere come Daniele del<br />

minutino chiamò adunanza per sé e per il fratello come<br />

suo procuratore’.<br />

prochuridors: procuratori, curatori degli interessi (m. plu.). trimarBCU147<br />

Dunys d-Adorgnan chamerar dela fradagla di sancte Maria<br />

di Trasesim cun volè e consintiment di ser Bortolomio nodar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!