16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

computat p.p. di *computà ‘calcolare, conteggiare, computare’, non<br />

registrato in nP, termine colto dal lat. COmPUtARE<br />

‘contare’, REW 2108; è di uso comune ad indicare l’operazione<br />

di sommare il dare e l’avere per ottenere la parte<br />

che il debitore deve ancora versare, analogo quindi all’it.<br />

computare. Di tramite popolare, per la sonorizzazione della<br />

dentale intervocalica, è invece il frl. ant. compedâ, nP 175,<br />

DEsF 452, cfr. stussi 202 conpedar ‘computare’, Prati 47<br />

bell. compedàr ‘numerare’, it. compitare DEI 1073, 1037,<br />

1041, DElI 261, 263, 273.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 1v computat la debita con l-ariceto e l-ariceto<br />

con la debita ‘calcolato il dato e l’avuto’.<br />

comun s.m. ‘comune, municipio amministrazione comunale’, nP<br />

212 cumòn con rinvio a comùn, nP 176, dal lat. COmmUnEm,<br />

REW 2091, DEsF 457 comùn 2 ; presente la<br />

forma cumun, con assimilazione, e molto frequente la<br />

forma cumon, con metatesi.<br />

UdiBCU435 c. 1r mestri Nicolau horesin chamerar del comun ‘mastro<br />

nicolò orefice cameraro del comune’. UdiCalBCU1348/III c. 15v<br />

Pauli filg Domeni Potoc podestat di Clauglan e Pider çurar di Clauglan<br />

debin dar a nome del cumon ll. c c di ferro per p. xvij la lira v adì xiij in<br />

otom per Indrega fari termit a sent Michel ‘Paolo figlio di Domenico<br />

Potocco podestà di Clauiano e Pider giurato di Clauiano devono<br />

dare per conto del comune cento libbre di ferro per sedici piccoli<br />

la libbra; termine a san michele’; c. 67v p. xvj per setemana di nolo<br />

tolto per lu cumuno di Sent Vit di Craulg ‘sedici piccoli alla settimana<br />

di noleggio preso dal comune di san Vito di Crauglio’; c. 138v r.<br />

centenar xj di copi mandac a Lenart di ser Hector chamerar dal cumuno<br />

‘ricevetti mille e cento tegole mandate a leonardo (figlio) di messer<br />

Ettore cameraro del comune’. UdiCalBCU1348/IV c. 27r sol. viiij or<br />

per vin e per pan portat a far la fonda del tor del comun ‘nove soldi per<br />

vino e per pane portato per fare il basamento della torre del comune’.<br />

UdiCalBCU1348/V c. 31v Francesc Lindri e Todri Lenart dal Carnel<br />

Culau Cristinan debin dar per lu comun duchati viij per l-imprest sora<br />

lu mesal fata rason adì iij in çugno mens sol. xx ‘Francesco lindri,<br />

todri, leonardo del Carniello e nicolao Cristinan devono dare al<br />

comune otto ducati meno venti soldi per il prestito per il messale,<br />

fatto il conto oggi tre giugno’.<br />

® UdiCriAPU23 c. 10v spendey chi io dey al massar di Bratiul per<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!