16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

82<br />

II c. 7r lu qual testament è trat four ed è in lis chiartis dela fradagle ‘il<br />

quale testamento è tolto fuori ed è tra le carte della confraternita’.<br />

chiascadun agg. pron. ‘ciascuno, ognuno’, dal lat. QUIsQUE-UnUs,<br />

anche chischidun e çaschidun (vd.).<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 57v chiapitul dellis spesis gienerali per chiascadun<br />

mot ‘capitolo delle spese generali ad ogni modo’; c. 65r sol. xxvj<br />

per dì per chischidun ‘ventisei soldi al giorno per ciascuno’; c. 65r sol.<br />

xiiij per dì per çaschidun per disfà la chiase ‘quattordici soldi al giorno<br />

per ciascuno per disfare la casa’.<br />

chiase s.f. ‘casa, abitazione’, nP 140 ciàse, dal lat. CAsAm, in<br />

origine ‘capanna’, REW 1728, come l’it. casa.<br />

CivBCU372 c. 2v denant chiaso me prisint mio chugnat ‘davanti a<br />

casa mia, presente mio cognato’. trimarBCU147 c. 13r spendey per<br />

fà conzà la siridure de chiase sol. iij ‘spesi tre soldi per far aggiustare<br />

la serratura della casa’; c. 20r spendey al masar di Cortal in aiutori de<br />

chiase sol. xl ‘spesi quaranta soldi per il massaro di Cortale in aiuto<br />

di casa’. UdiCalBCU1348/III c. 141r Blas chaliar chi sta in la mia<br />

chasa ‘Biagio calzolaio che sta nella mia casa’. UdiCalBCU1348/IV<br />

c. 39v dela chiasa ch-io gl-aveva vinduda ‘della casa che io gli avevo<br />

venduto’. UdiDuoBCU1200/VI c. 45r la chiase chi fo del chiapitul<br />

d-Auleie ‘la csa che fu del capitolo di Aquileia’; c. 57v la chiase di<br />

Laurinç di Lovarie la qual è dongie lu simitiery ‘la casa di lorenzo di<br />

lovaria che è vicino al cimitero’; c. 65r sol. xiiij per dì per çaschidun<br />

per disfà la chiase ‘quattordici soldi al giorno per ciascuno per disfare<br />

la casa’; c. 78r sore lis chiasis chi la cumunitat nuestre à fatis contà per<br />

tiare chi iarin del chiapitul di Auleie dongie lu simitiery ‘per le case che<br />

la nostra comunità ha fatto contare per terra, che erano del capitolo<br />

di Aquileia vicino al cimitero’. UdiOspBCU1337/III c. XIIv per<br />

dispegnà una chasa la qual fo di Çuan sclaf ‘per togliere il pegno ad<br />

una casa che fu di Giovanni slavo’; c. 4v recevey di done Lenardine di<br />

Palut sore une chasa la qual e sta donge Sant Piero marter livris di frx.<br />

viij ‘ricevetti otto libbre di frisachensi da donna leonardina di Paludo<br />

per una casa nella quale sta vicino a san Pietro martire’; c. 6r recevey<br />

di ser Orlandin sore une stala la qual è daur la casa frx. viij ‘ricevetti<br />

otto frisachensi da messer Orlandino per una stalla che è dietro la<br />

casa’. VenmarBCU1275/II c. 5r sora j e so chiase pueste in Puertis ‘per<br />

una sua casa posta in Portis’; c. 34v la chiase di Iacum Mian la qual è<br />

pueste apreso lu sumitieri di sant Andree ‘la casa di Giacomo miani la<br />

quale è situata vicino al cimitero di sant’Andrea’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!