16.06.2013 Views

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

121228-vicario - Udine Cultura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

225<br />

lavorerà’; c. 88r Zili muni chi à servit mes vj e dis xx ‘Egidio<br />

sacrestano che ha servito sei mesi e venti giorni’. UdimisBCUospH<br />

c. Vv recevey per lin in lu mes in april ‘ricevetti<br />

per lino nel mese di aprile’.<br />

mes: mese (e ‘mesi’, plu.), nP 593 mês. trimarBCU147 R. dal mes di may di<br />

oferta sol. xlij ‘ricevetti per il mese di maggio quarantadue<br />

soldi di offerta’ 4 r . item r. dal mes di bruma s. lvj ‘ancora<br />

ricevetti cinquantasei soldi per il mese di dicembre’ 31 r .<br />

Per x mesis fatis in x mes al predi s. xl ‘soldi quaranta per<br />

dieci messe fatte in dieci mesi al prete’ 35 r .<br />

mes: mese. UdiOspBCU1337/III Mes d-avril Iv mese di aprile.<br />

mesa: messa, nP 593-4 mèsse. trimarBCU147 Per j a mesa s. vij ‘per una<br />

messa sette soldi’ 46 r .<br />

mesal s.m. ‘messale, libro della messa, libro delle funzioni’, nP<br />

593 messâl, dal lat. mIssAlEm, da mIssA, REW 5610.<br />

UdiCalBCU1348/III c. 188v debin dar duchati viij d-oro<br />

sora lu mesal ‘devono dare otto ducati d’oro per il messale’.<br />

UdiCalBCU1348/V c. 1v lu comuno di Clauglan dè dar per<br />

imprest duchati viij sora lu mesal ‘il comune di Clauiano deve<br />

dare in prestito otto ducati per il messale’; c. 31v duchati<br />

viij per l-imprest sora lu mesal ‘otto ducati in prestito per il<br />

messale’.<br />

*mesal s.m. ‘messale, libro della messa, libro delle funzioni’, nP<br />

593 messâl, dal lat. mIssAlEm, da mIssA, REW 5610.<br />

UdiDuoBCU1200/VI c. 67v j e clave chi el mi fes su lu<br />

armar chi è in la sigristie chi si ten glu mesali e glu paramenti<br />

‘una chiave che egli mi fece per l’armadio che è in<br />

sacrestia nel quale si tengono i messali e i paramenti’. ®<br />

UdiCalBCU1348/III c. 188v debin dar duchati viij d-oro<br />

sora lu mesal ‘devono dare otto ducati d’oro per il messale’.<br />

UdiCalBCU1348/V c. 1v lu comuno di Clauglan dè dar per<br />

imprest duchati viij sora lu mesal ‘il comune di Clauiano deve<br />

dare in prestito otto ducati per il messale’; c. 31v duchati<br />

viij per l-imprest sora lu mesal ‘otto ducati in prestito per il<br />

messale’.<br />

*mesedar v. ‘mescolare’, nP 594 messedâ, dal lat. *mIsCItARE,<br />

REW 5605. UdiCalBCU1348/III c. 179r stars iij di sigela<br />

mesedata ‘tre stai di segala mescolata’.<br />

mesis: messe (f. plu.). trimarBCU147 item spendey per vij mesis lu dì di sen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!