13.07.2015 Views

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lingüística e, em conseqüência disso, po<strong>de</strong>m levar a um aprendizado <strong>de</strong>línguas <strong>de</strong>ficiente – o que po<strong>de</strong>ria ser diferente se esses fatores fossemlevados em consi<strong>de</strong>ração.A partir <strong>de</strong> exemplos concretos <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fala do hunsrückisch, umavarieda<strong>de</strong> minoritária <strong>de</strong> base alemã, bem como baseados na teoria dobilingüismo e nas pesquisas que vêm sendo realizadas nos nossos projetos naUFRGS, buscamos, nessa comunicação, apresentar algumas consi<strong>de</strong>rações arespeito do ensino <strong>de</strong> línguas em contextos multilíngües, discutindo aproblemática acima levantada para que reflitamos so<strong>br</strong>e a perguntacondutora <strong>de</strong> nossos estudos: Qual é a Educação Bilíngüe que queremos?ATITUDES E CONCEPÇÕES LINGÜÍSTICAS E SUA RELAÇÃOCOM AS PRÁTICAS SOCIAIS DE PROFESSORES EMCOMUNIDADES BILÍNGÜES ALEMÃO-PORTUGUÊS DO RIOGRANDE DO SULMaria Nilse Schnei<strong>de</strong>r (UFRGS)Este estudo investiga atitu<strong>de</strong>s e concepções lingüísticas (crenças epreconceitos lingüísticos) <strong>de</strong> 20 professores e a relação com as suas práticassociais em três escolas <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s bilíngües alemão-português do RioGran<strong>de</strong> do Sul. Primeiramente, <strong>de</strong>screve o repertório lingüístico, a dinâmicadas competências lingüísticas na dimensão diageracional e a manutenção doHunsrückisch. Em seguida, discute atitu<strong>de</strong>s e concepções lingüísticas <strong>de</strong>ssesprofessores e analisa como as suas concepções se refletem na valoração e notratamento que conferem às varieda<strong>de</strong>s lingüísticas, aos traços <strong>de</strong> fala e aouso <strong>de</strong> alemão na interação em aula. Este estudo insere-se naSociolingüística Interacional e na Sociolingüística, mais precisamente, nosestudos <strong>de</strong> interação social, bilingüismo, política lingüística e <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>s econcepções lingüísticas. Na geração e análise dos dados combinainstrumentos e categorias <strong>de</strong> análise das abordagens quantitativa equalitativa. Os resultados evi<strong>de</strong>nciam um alto grau <strong>de</strong> manutenção doHunsrückisch e conflitos i<strong>de</strong>ntitários e educacionais, os quais se refletem nasatitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> solidarieda<strong>de</strong> e <strong>de</strong> distinção lingüística e nas práticas sociais dosprofessores.LÍNGUAS EM CONTATO/CONFLITO: EM FOCO UMA ESCOLARURAL EM ZONA DE IMIGRAÇÃO ALEMÃ NO SUL DO BRASILMaristela Pereira Fritzen (FURB)O Vale do Itajaí, em Santa Catarina, se constituiu como um cenáriomulticultural e plurilingüístico, em função do modo <strong>de</strong> colonização da região.Apesar das campanhas <strong>de</strong> nacionalização do ensino, cuja premissa principalbaseava-se no lema “uma língua, uma nação”, entrecruzam-se, hoje ainda,neste contexto, ao lado do português, línguas <strong>de</strong> imigração como o alemão, oitaliano e o polonês. Porém, o bilingüismo <strong>de</strong>sses grupos minoritarizados,que conservam a língua <strong>de</strong> seu grupo étnico, não é reconhecido pela157

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!