13.07.2015 Views

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ase semântica, e processos <strong>de</strong> explicitação (explicitation), <strong>de</strong> basepragmática, o trabalho busca estabelecer uma distinção entre um conceito <strong>de</strong>explicitação que assume a existência <strong>de</strong> uma contrapartida implícita, nonível do texto e/ou do discurso, para a i<strong>de</strong>ntificação <strong>de</strong> um processo <strong>de</strong>explicitação (Steiner, 2005) e um conceito <strong>de</strong> explicitação com base naTeoria da Relevância (Carston, 2002) que <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> uma redução do escopoda semântica neste processo e, conseqüentemente, uma ampliação dodomínio da pragmática, uma vez que os significados codificadoslingüisticamente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>m <strong>de</strong> forma crucial do processamento inferencial.A fim <strong>de</strong> aferir a força <strong>de</strong> argumentação <strong>de</strong> cada uma <strong>de</strong>ssas propostas, estetrabalho utiliza como corpus <strong>de</strong> análise um fragmento do romance "A Horada Estrela” <strong>de</strong> Clarice Lispector e suas traduções para o alemão, espanhol einglês. Com base nesses dados, o trabalho busca indagar quais são os fatoresque levam tradutores a contornar problemas, quer seja no nível dacodificação lingüística ou no nível contextual, através da explicitação, notexto-alvo, <strong>de</strong> trechos do texto-fonte cujas características, sob umaperspectiva semântica e/ou pragmática, impossibilitam que a tradução tomepor base apenas a codificação lingüística da língua-fonte. A análise dosdados sugere que os processos <strong>de</strong> tomada <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisão em tradução <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>mfundamentalmente <strong>de</strong> uma sinergia entre processos <strong>de</strong> <strong>de</strong>codificaçãolingüística e o processamento contextual <strong>de</strong> pistas comunicativas (Gutt,2000), indicando que, <strong>de</strong> acordo com os pressupostos da Teoria daRelevância, os processos inferenciais não se resumem à recuperação <strong>de</strong>implicaturas, mas estão envolvidos também na recuperação <strong>de</strong> explicaturas..Em síntese, as conclusões parecem confirmar a proposta <strong>de</strong> Carston (2002;2006) <strong>de</strong> se alocar um peso maior à pragmática na recuperação <strong>de</strong>explicaturas, avançando em espaços tradicionalmente ocupados pelasemântica.O USO DE MAPAS CONCEITUAIS NO PROCESSO DEAPRENDIZAGEM: UMA QUESTÃO DE RELEVÂNCIAGilberto Keller <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> (PUCRS)A Teoria da Aprendizagem Significativa <strong>de</strong> Ausubel <strong>de</strong>u origem à criaçãodos Mapas Conceituais por Novak. A <strong>org</strong>anização <strong>de</strong> um conteúdo (umconceito mais geral que se <strong>de</strong>seja estudar) na forma <strong>de</strong> um mapa <strong>de</strong>conceitos estruturados hierarquicamente (conceitos mais específicos ajudama esclarecer ou compreen<strong>de</strong>r conceitos mais gerais) oferece a opção <strong>de</strong> umaaprendizagem mais econômica (do ponto <strong>de</strong> vista da Teoria da Relevância)ao estudante. Esta é a nossa hipótese central. A pesquisa fará a investigação<strong>de</strong>sta hipótese, na avaliação <strong>de</strong> resumos produzidos por diferentes estudantesem duas situações: um grupo gerará o resumo a partir do texto original e umsegundo grupo gerará o resumo a partir dos mapas conceituais construídospelos próprios integrantes do grupo.92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!