13.07.2015 Views

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

objeto + locativo, e VOO = verbo + objeto + objeto ou bitransitivo) em umsubcorpus longitudinal <strong>de</strong> aprendizes <strong>de</strong> inglês como L2 no Projeto ESF(PERDUE, 1993). Os resultados revelaram que tais construções sãototalmente dominadas pelos verbos altamente freqüentes go, put e give,respectivamente, revelando um padrão <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvimento semelhante paratodos os sete aprendizes investigados, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> sua línguanativa. Os dados analisados mostraram, ainda, que a distribuiçãoprobabilística observada na estrutura <strong>de</strong> línguas naturais, por meio da qualalgumas palavras revelam-se mais freqüentes, mais genéricas e maisprototípicas, ten<strong>de</strong>, posteriormente, a facilitar a aprendizagem <strong>de</strong>construções mais abstratas da estrutura argumental da L2. Finalmente, umaanálise mais qualitativa dos dados encontrados em nosso estudo revelou que1) protótipos semânticos possibilitam a aprendizagem <strong>de</strong> estruturasesquemáticas mais complexas <strong>de</strong> uma L2, resultantes, acima <strong>de</strong> tudo, <strong>de</strong>processos cognitivos contínuos <strong>de</strong> categorização, generalização e indução <strong>de</strong>regularida<strong>de</strong>s presentes no insumo lingüístico <strong>de</strong> uma dada língua; 2) que talprocesso é <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte da freqüência <strong>de</strong> types e tokens com os quais asconstruções ocorrem no insumo lingüístico; 3) que o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong>interlínguas é pautado por um processo lento e gradual, inicialmente calcadoem itens bastante concretos até o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> estruturas lingüísticasmais abstratas; e 4) que a aprendizagem <strong>de</strong> fórmulas ou chunks <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> dafreqüência <strong>de</strong> tokens, ao passo que os processos <strong>de</strong> esquematização eabstração <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>m da freqüência <strong>de</strong> types.UM ESTUDO CONEXIONISTA SOBRE A TRANSFERÊNCIA DOCONHECIMENTO SUPRASSEGMENTAL ENTRE L1 E L2Ana Cristina Cunha da Silva (UFC)Devido à sua gran<strong>de</strong> capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> aprendizado e generalização, oparadigma conexionista tem-se mostrado um aliado muito eficiente nosestudos so<strong>br</strong>e o processamento <strong>de</strong> aspectos fonéticos/fonológicos eaprendizado da língua-alvo. O presente trabalho visa a projetar uma re<strong>de</strong>neural que consiga simular os principais processos <strong>de</strong> transferência doconhecimento suprassegmental do português <strong>br</strong>asileiro presentes durante aleitura <strong>de</strong> itens lexicais ambíguos <strong>de</strong> língua inglesa entre adultos <strong>br</strong>asileirosaprendizes <strong>de</strong> língua inglesa. O ato <strong>de</strong> elencar e simular esses processos <strong>de</strong>transferência do conhecimento so<strong>br</strong>e a relação sílaba-acento-entoação, bemcomo as produções <strong>de</strong>sviantes geradas, partiu da hipótese <strong>de</strong> que algumasestratégias metacognitivas adotadas pelos aprendizes, juntamente com aapresentação <strong>de</strong> conhecimento explícito, influenciam no <strong>de</strong>sempenho <strong>de</strong>tarefas <strong>de</strong> leitura (em voz alta) que incluam a i<strong>de</strong>ntificação e produção <strong>de</strong>padrões silábicos, acentuais e entoacionais <strong>de</strong> português e inglês. Preten<strong>de</strong>seapresentar os resultados parciais coletados <strong>de</strong> 60 falantes monolíngues <strong>de</strong>português <strong>br</strong>asileiro e aprendizes <strong>de</strong> EFL divididos em três diferentes níveis<strong>de</strong> proficiência e ainda mostrar os primeiros resultados obtidos na simulaçãodos processos em questão.193

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!