13.07.2015 Views

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

Caderno de Resumos - Celsul.org.br

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O objetivo <strong>de</strong>ste artigo é apresentar uma proposta <strong>de</strong> elaboração <strong>de</strong> resumocom base na Teoria dos Blocos Semânticos (TBS), última versão da Teoriada Argumentação na Língua (TAL), elaborada na década <strong>de</strong> 1980, porOswald Ducrot em parceria com Jean-Clau<strong>de</strong> Anscom<strong>br</strong>e e revisada nadécada <strong>de</strong> 1990, <strong>de</strong>sta feita com a colaboração <strong>de</strong> Marion Carel. Osresultados experimentais <strong>de</strong>ste estudo mostraram que para <strong>de</strong>senvolver, <strong>de</strong>forma eficiente, a capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> compreensão leitora com vistas àelaboração <strong>de</strong> resumo é necessária a utilização <strong>de</strong> uma metodologia que sejaao mesmo tempo complexa e funcional; complexa no sentido <strong>de</strong> ancorar-senuma teoria que, a princípio, não é voltada para essa finalida<strong>de</strong> –necessitando, portanto <strong>de</strong> adaptação – e funcional no que se refere ao fato <strong>de</strong>basear-se naquilo que é efetivamente dito em um texto e na capacida<strong>de</strong> dosujeito resumidor para fazer inferências. O que se preten<strong>de</strong>, portanto, éapresentar um trabalho envolvendo leitura/compreensão/redução <strong>de</strong>informação baseada nos princípios da TBS e na capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> inferenciaçãoque, <strong>de</strong> acordo com os resultados da testagem piloto, po<strong>de</strong>rá se transformarem recurso pedagógico em situação real <strong>de</strong> ensino.ELABORAÇÃO E VALIDAÇÃO DE UM INSTRUMENTODE AVALIAÇÃO DO NÍVEL DE CONSCIÊNCIA LINGÜÍSTICAValéria Pinheiro Raymundo (PUCRS)O objetivo <strong>de</strong>sta pesquisa foi o <strong>de</strong> elaborar e validar um instrumento <strong>de</strong>avaliação do nível <strong>de</strong> consciência lingüística do aprendiz adulto <strong>de</strong> inglês,falante nativo <strong>de</strong> português. Para atingirmos esse objetivo, elaboramos <strong>de</strong>zinstrumentos, enfocando formas certas e erradas <strong>de</strong> frases simples,distribuídas em dois grupos, erros interlinguais e intralinguais, <strong>de</strong> diferentestempos e aspectos verbais. Efetivamos três tipos <strong>de</strong> validação − conteúdo,critério e construto − seguindo um roteiro <strong>de</strong> procedimentos estipulado pornós. Os testes foram aplicados em uma amostra composta <strong>de</strong> alunos doscursos <strong>de</strong> Inglês Geral, Letras e Ciências Aeronáuticas da PUCRS entre2004 e 2005. O exame da valida<strong>de</strong> <strong>de</strong>sse tipo <strong>de</strong> instrumento mostrou que épossível construir um teste fi<strong>de</strong>digno, fundamentado em níveis <strong>de</strong>consciência lingüística <strong>de</strong>finidos como pré-consciente 1, pré-consciente 2,consciente e plenamente consciente a partir do julgamento, i<strong>de</strong>ntificação,correção e/ou explicação do erro. A análise <strong>de</strong> questões complementarespermitiu constatar a existência <strong>de</strong> diferença significativa entre o nível <strong>de</strong>consciência dos alunos do grupo feminino e do grupo masculino, e <strong>de</strong>relação significativa entre nível <strong>de</strong> consciência e <strong>de</strong>sempenho dos alunos doCurso <strong>de</strong> Inglês Geral e <strong>de</strong> Letras. A interpretação dos dados obtidos atravésdo instrumento validado possibilitou uma classificação dos sujeitos emsuperusuários, subusuários e ótimos usuários do monitor e umare<strong>org</strong>anização dos alunos dos diferentes cursos.317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!