26.08.2013 Views

Azalpenezko testu entziklopedikoaren azterketa eta ... - Euskara

Azalpenezko testu entziklopedikoaren azterketa eta ... - Euskara

Azalpenezko testu entziklopedikoaren azterketa eta ... - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dute (Riegel <strong>eta</strong> kol. 1994). Izenordaina, oro har, “marqueur de continuité<br />

thématique” (Kleiber, 1994a) (gai hurrenkeraren markatzaile) modura<br />

ikusten da, bere bidez berreskuratzen baita gaiaren aztarna.<br />

Weinrich (1989) autoreak honela definitzen du pronominalizazioa<br />

“la représentation d´un nom par plusieurs pronoms au cours d´un texte...”;<br />

izenordainak <strong>testu</strong>an ordezkatzen duen izenarekin komunztadura gorde<br />

behar du generoan <strong>eta</strong> numeroan. Izenak –aurrekaria– <strong>eta</strong> bera ordezkatuko<br />

duen izenordainak hurbil egon behar dute <strong>testu</strong>an, beren arteko distantziak<br />

erraztu edo zaildu egingo baitu ulermena. Izenordainaren aurretik <strong>testu</strong>an<br />

izen bat baino gehiago dagoenean, genero <strong>eta</strong> numeroan bat datorren <strong>eta</strong><br />

hurbilen dagoen izena ordezkatuko du (71,72.or.).<br />

Kategoria hon<strong>eta</strong>n aurkituko ditugu pertsona izenordaina (3. perts.),<br />

erlatibozkoak, posesiboak, erakusleak <strong>eta</strong> elkarkariak.<br />

Riegel-ek <strong>eta</strong> kolaboratzaileek (1994, 613.or.) bi errepresentazio<br />

mota bereizten dituzte:<br />

-Errepresentazio osoa: izenordainak osorik ordezkatzen du aurreko<br />

talde nominala. Erreferentziakid<strong>eta</strong>suna dago. Honelakoak ditugu: 3. perts.<br />

pertsona izenordainak, erakusle batzuk <strong>eta</strong> erlatibozkoak.<br />

-Errepresentazio partziala: izenordainak talde nominalaren zati bat<br />

ordezkatzen du. Posesiboak <strong>eta</strong> erakusle batzuk ditugu multzo hon<strong>eta</strong>n.<br />

Adibidean ikusten denez (7), pommes hitza da anaforizatuta dagoen<br />

bakarra; gainerako determinazioa aldakorra da. Gauza bera esan daiteke<br />

zehaztugabe <strong>eta</strong> numeralei dagokienez.<br />

(7) Elle a acheté des pommes. Elle en a mangé plusiers/trois/beaucoup. (Riegel<br />

<strong>eta</strong> kol, 1994)<br />

Izenordainek bete dezaketen funtzioei dagokienez, Kleiber-en (1994)<br />

ust<strong>eta</strong>n, egoera aldak<strong>eta</strong> ezberdinak dituen gai baten jarraipen<br />

erreferentziala ere eman dezake izenordainak (8. adibidea). Adibide<br />

hon<strong>eta</strong>ko izenordainak, kasuan kasu, egoera materialaren eraldak<strong>eta</strong><br />

guztien berreskurapenaren berri ematen du 82 :<br />

(8) Tuez un poulet bien vif et bien gras. Préparez-le pour le four, coupez-le en<br />

quatre et rôtissez-le pendant une heure” (Kleiber, 1994a, 30.or)<br />

5.2.1.2.Anafora pronominalak euskaraz<br />

82 Erreferente ebolutiboen kasua dugu hori. Kasu horiek gehiago sakonduko dira kapitulu hon<strong>eta</strong>n,<br />

“Erreferente ebolutiboak dituzten anaforak” atalean.<br />

174

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!