29.06.2013 Views

Les Médecins au Cambodge - Odris

Les Médecins au Cambodge - Odris

Les Médecins au Cambodge - Odris

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

438<br />

entend avoir à l'hôpital. Mais la parcimonie des efforts est également liée à une<br />

conception du corps et de l'être que les “professionnels” cambodgiens partagent avec<br />

les “profanes”. Le corps est en effet perçu comme fragile et vulnérable dans un<br />

contexte social hostile. Le potentiel physique, la “force” (komlang, kmø Mag) doit être<br />

entretenue car elle représente une ressource ultime et précieuse <strong>au</strong>tant que limitée.<br />

Répercussions probables des conditions de vie extrêmes vécues sous le régime khmer<br />

rouge, le fait de se nourrir correctement, de se reposer quand cela est possible et de<br />

limiter ses efforts physiques – lesquels, de surcroît, ne s'accordent pas avec le statut<br />

social d'un intellectuel, médecin ou un infirmier1 – sont considérés comme de<br />

première importance. Voir les Occident<strong>au</strong>x “s'agiter” et observer la déb<strong>au</strong>che<br />

d'énergie dont ils font preuve à l'hôpital est, de ce fait, une source ambiguë<br />

d'admiration mêlée d'incompréhension.<br />

C – La “face” et le retrait : les règles de l'interaction sociale cambodgienne<br />

La force d'inertie que peut opposer le personnel local <strong>au</strong>x humanitaires<br />

représente, par ailleurs, une forme d'expression du refus selon le code cambodgien de<br />

la bienséance. Ces règles de conduite dans l'interaction, très différentes pour les uns<br />

et les <strong>au</strong>tres, demandent un moment d'adaptation réciproque et le personnel<br />

humanitaire occidental fraîchement arrivé fait souvent l'épuisante et amère<br />

expérience du freinage. Une certaine proximité culturelle semble se manifester, en ce<br />

domaine, entre Cambodgiens et Japonais, comme le dit un médecin <strong>au</strong>quel nous<br />

avions demandé de comparer, sur le plan des relations professionnelles qu'il avait<br />

entretenues avec les uns et les <strong>au</strong>tres, Japonais et Occident<strong>au</strong>x : “<strong>Les</strong> Japonais sont<br />

doux, flexibles (Tn´ Pø n´ , toun phloun) comme les Khmers. Ensuite, cela dépend de<br />

chacun, il y a des gens bien et des gens moins bien.” En effet, dans les interactions<br />

publiques et en particulier professionnelles, il convient de rechercher l'harmonie et<br />

l'accord avec l'interlocuteur en évitant de le contredire devant <strong>au</strong>trui. Le ton qui sied<br />

dans ce type de communication – entre personnes de statut social comparable – est<br />

1 “Efforts physiques” est pris ici dans le sens d'utilisation de la force physique car le personnel<br />

hospitalier est astreint à de longues gardes, en plus du service hospitalier ordinaire et de la pratique<br />

privée exercée après le travail.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!