03.07.2013 Views

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>tel</strong>-<strong>00462108</strong>, version 1 - 8 Mar 2010<br />

une anthologie <strong>de</strong> la prose d’exil tchèque qui verra le jour en 1956 sous le titre Peníz<br />

exulantův (Le Denier <strong>de</strong> l’exilé).<br />

Une autre maison d’édition <strong>à</strong> avoir appelé Č<strong>ep</strong> <strong>à</strong> la <strong>contribution</strong>, ne serait-ce qu’une<br />

seule fois, fut les éditions Rencontre fondées en 1950 <strong>à</strong> Paris. Le nom <strong>de</strong>s éditions fut<br />

r<strong>ep</strong>ris <strong>à</strong> l’ancienne revue franco-tchécoslovaque créée dans les années 1930 par les<br />

étudiants tchécoslovaques du lycée Carnot <strong>de</strong> Dijon. Leur animateur, Jaroslav Trnka, fut<br />

d’ailleurs élève dans cet établissement. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s publications livresques, J. Trnka<br />

dirigeait également la revue du même nom conçue en français ou en version bilingue et<br />

dont les numéros monothématiques tendaient <strong>à</strong> mettre en valeur les relations culturelles<br />

entre les <strong>de</strong>ux pays. Les différents numéros furent consacrés entre autres au peintre<br />

František Brožík, au comédien Jára Kouhout (pseudonyme français Lecoque), au<br />

politicien Štefan Osuský ou <strong>à</strong> Paul Clau<strong>de</strong>l. Ce fut précisément ce numéro intitulé<br />

Hommage <strong>de</strong> la Bohême <strong>à</strong> Paul Clau<strong>de</strong>l, que Č<strong>ep</strong> se vit invité <strong>à</strong> contribuer. Il écrivit<br />

alors le texte-souvenir intitulé « Rencontre » où il fait part <strong>de</strong> sa visite chez Paul Clau<strong>de</strong>l<br />

un an avant le décès du poète français. Dans une lettre d’accompagnement, Č<strong>ep</strong><br />

explique <strong>à</strong> Trnka la genèse du texte :<br />

[…] ce ne fut pas alors une vraie interview, mais une rencontre personnelle… Clau<strong>de</strong>l ne voulait pas<br />

que notre entretien soit enregistré sur une sténotype, même pas qu’il soit obligé <strong>de</strong> répondre aux<br />

questions que j’avais préparées par avance sur un papier. – Il voulait une conversation tout <strong>à</strong> fait libre.<br />

Ainsi, je ne pouvais pas rédiger accessoirement mon texte sous forme d’interview. Je me remémorais<br />

<strong>de</strong> quoi nous avons parlé, pas toujours exactement, dans quels termes. Mais je suis sûr que je n’ai<br />

aucunement déformé ni faussé l’entretien. 273<br />

La <strong>de</strong>rnière maison d’édition dont nous allons dire un mot fut l’Académie chrétienne<br />

<strong>de</strong> Rome. Nous l’avons déj<strong>à</strong> évoqué en présentant la revue la Nouvelle vie. Hormis la<br />

formation <strong>de</strong>s séminaristes et prêtres tchèques et l’édition <strong>de</strong> la revue, elle apporta un<br />

nouveau souffle dans la culture <strong>de</strong> l’exil. Elle a initié l’organisation <strong>de</strong>s concours<br />

littéraires et musicaux annuels pour r<strong>ep</strong>érer les talents d’exil et pour faciliter leur<br />

développement. Ces concours, organisés en collaboration avec la revue hambourgeoise<br />

Sklizeň (Récolte), se tinrent régulièrement <strong>à</strong> partir <strong>de</strong> 1953 jusqu’<strong>à</strong> la fin <strong>de</strong>s années<br />

273 « […] nebyl to tenkrát skutečný interview, nýbrž osobní setkání… Clau<strong>de</strong>l nechtěl, aby byl náš hovor<br />

zaznamenáván na těsnopisném psacím stroji, ba ani, aby on musil odpovídat na otázky, které jsem měl<br />

pře<strong>de</strong>m napsány na papíře. – Chtěl, aby to byl hovor docela volný. Nemohl jsem potom ovšem redigovat<br />

svůj text dodatečně jako interview. Vzpomínal jsem si, o čem jsme spolu mluvili, ne vždy přesně,<br />

v jakých termínech. Jsem si však jist, že jsem ten hovor nijak nez<strong>de</strong>formoval ani nezfalšoval. » J. Č<strong>ep</strong><br />

<strong>à</strong> J. Trnka, le 2 mai 1965. Le texte original qui restituait la visite justement sous la forme d’une interview<br />

fut diffusé <strong>à</strong> Radio Free Europe en automne 1954. Nous avons publié l’ensemble <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> Č<strong>ep</strong> sur<br />

Clau<strong>de</strong>l ainsi que <strong>de</strong>ux lettres personnelles <strong>de</strong> Č<strong>ep</strong> <strong>à</strong> Clau<strong>de</strong>l dans la revue Česká literatura, n° 5, 2006,<br />

p. 53-79.<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!