03.07.2013 Views

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

[tel-00462108, v1] L'exil de Jan ?ep : contribution à l ... - HAL-Inria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>tel</strong>-<strong>00462108</strong>, version 1 - 8 Mar 2010<br />

VI.1.3. Réflexion <strong>de</strong> l’émigré Č<strong>ep</strong> sur la langue d’expression<br />

La situation d’« écrivain raté » en France amena Č<strong>ep</strong> <strong>à</strong> se pencher sur le rapport <strong>de</strong><br />

l’écrivain (et tout particulièrement <strong>de</strong> l’écrivain en exil) avec sa langue, son outil <strong>de</strong><br />

travail.<br />

Déj<strong>à</strong> dans son discours sur le sens <strong>de</strong> l’exil en général et sur la condition <strong>de</strong>s<br />

écrivains exilés tchèques en particulier, prononcé en français <strong>à</strong> Paris le 8 juillet 1956 au<br />

Congrès du Conseil culturel tchécoslovaque <strong>de</strong>vant un public franco-tchèque, Č<strong>ep</strong> se<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> « dans quelle mesure la valeur artistique d’une œuvre littéraire est […] liée<br />

aux qualités mélodiques et affectives <strong>de</strong> la langue dans laquelle elle a été conçue » 805 .<br />

Dans son discours, Č<strong>ep</strong> soulève entre autres la question <strong>de</strong> l’âge <strong>de</strong> l’écrivain exilé. Les<br />

écrivains jeunes, prétend Č<strong>ep</strong>, jouissent d’un avantage apparent sur ceux d’un certain<br />

âge. Les « vieux », portant le poids <strong>de</strong> leur œuvre antérieure, « ne pouvaient pas changer<br />

d’orientation, <strong>de</strong> moyens d’expression, d’un jour <strong>à</strong> l’autre […]. [I]ls ne pouvaient pas<br />

r<strong>ep</strong>rendre leur plume et continuer <strong>à</strong> la page où ils s’étaient arrêtés la veille <strong>de</strong> leur<br />

départ » 806 . En revanche, les « jeunes » n’ont qu’<strong>à</strong> ouvrir « tout simplement les yeux sur<br />

la réalité <strong>de</strong> leur existence actuelle, sans aucune nostalgie, sans se sentir liés moralement<br />

par leur propre passé » 807 . Mais surtout : les jeunes peuvent choisir leur langue<br />

d’expression, ce qui, dans le cas d’un écrivain d’un certain âge, paraît beaucoup plus<br />

pénible.<br />

Č<strong>ep</strong> r<strong>ep</strong>rit et développa les questions effleurées dans son discours <strong>de</strong> 1956 un an plus<br />

tard dans l’article « Un écrivain doit-il s’exprimer nécessairement dans sa langue<br />

maternelle ? » publié dans le second numéro du Bulletin du Comité. Même s’il parle<br />

relativement peu <strong>de</strong> lui-même – seulement trois paragraphes qui clôturent son traité<br />

doivent illustrer son propre cas – la réflexion entière est motivée par l’expérience<br />

strictement personnelle. L’article nous paraît d’une <strong>tel</strong>le importance pour le sujet traité<br />

qu’il est indispensable d’en résumer au moins les lignes <strong>de</strong> force.<br />

Ce qui intéresse Č<strong>ep</strong> dans le présent article, c’est ce « lien mystérieux,<br />

psychologiquement <strong>à</strong> peine analysable, entre [...] la pensée d’un écrivain et le verbe par<br />

805 J. Č<strong>ep</strong>, « Quelques réflexions d’un écrivain tchèque en exil », Bulletin du Comité d’étu<strong>de</strong>s culturelles<br />

franco-tchécoslovaques, n° 1, 1956, p. 9.<br />

806 Ibid.<br />

807 Ibid.<br />

326

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!