28.06.2013 Views

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LES THA\SL.\TlOi\S. 111<br />

be<strong>au</strong>coup de témoins ; car l'Empereur pour recevoir honorable-<br />

ment l'Image désirée, avait envoyé <strong>au</strong> devant d'elle presque tous<br />

les sénateurs et toiis les h<strong>au</strong>ts fonctionnaires ; en outre une grande<br />

multitude les avait accompagnés pour leur faire escorte. Et non-<br />

seulement les Magistri et les palrices, mais leurs olliciers inférieurs,<br />

se trouvèrent <strong>au</strong><strong>di</strong>teurs et témoins. Et comme ces paroles furent<br />

promptement suivies de réalisation , on a droit de se demander d'où<br />

pouvait venir <strong>au</strong> démon cette connaissance de l'avenir, etc. (1). »<br />

Dans la péroraison, <strong>au</strong>tre allusion <strong>au</strong> même événement (2).<br />

Enfin dans la conception de ce panégyrique, je retrouve les habi-<br />

tudes d'esprit de ce qu'on pourrait appeler l'Ecole du Porphyrogé-<br />

nète. D'abord une certaine prétention philosophique dans le préam-<br />

hule où Ion cherche à établir les droits et la raison d'être du surna-<br />

turel : puis la comparaison des <strong>di</strong>fférentes tra<strong>di</strong>tions qui nous sont<br />

parvenues sur un même fait, la préocupation d'écarter d'un récit<br />

merveilleux toutes les particularités qui n'ont pas pour elles une <strong>au</strong>-<br />

torité suffisante, cet obscur instinct d& critique qui s'attaque <strong>au</strong>x<br />

détails sans s'en prendre à l'ensemble. « Sur la chose capitale, c'est-<br />

à-<strong>di</strong>re sur l'impression des traits <strong>di</strong>vins, par un procédé mysté-<br />

rieux, sur la pièce de lin, tout le monde est d'accord ; on <strong>di</strong>scute<br />

seulement sur un fuit de détail ;<br />

(|ue celui-ci ait eu lieu avant ou après,<br />

la vérité n'en reçoit <strong>au</strong>cune atteinte (3). » C'est pourquoi i! nous ra-<br />

conte d'abord le récit qui veut que le S<strong>au</strong>veur ait envoyé l'Image à<br />

Abgare par un serviteur de celui-ci, puis la tra<strong>di</strong>tion qui fait du Suaire<br />

un legs du Christ marchant à la mort ;<br />

sur la levée du siège d'Edesse<br />

par Chosroès, il expose; fia narration la plus généralement accep-<br />

tée, 2" la narration un peu <strong>di</strong>fférente d'Evagrius. Nous avons affaire<br />

évidemment à quelque rédacteur d'un des recueils hagiographiques<br />

ou historiques entrepris sous la <strong>di</strong>rection de <strong>Constantin</strong> VII : à un<br />

Métaphraste ou un Daphnopatès.<br />

II.<br />

La Translaiio7i de la 7nain de saml Jean.<br />

Au reste, cette grande solennité pour la translation d'une relique,<br />

ce panégyrique prononcé en présence de l'Empereur et presque de<br />

(1) Ibid., p. 97.<br />

(-2) Ibid., p. 101.<br />

(.3) Ibid., p. 83.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!