28.06.2013 Views

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154 CONSTANTIN PORPHYROGÉNÈTE.<br />

lures :<br />

souillures de sang, scmillures de boue, étaient inévitables dans<br />

cette cour vicieuse, féroce, luxurieuse.<br />

D'après Léon , Georges et Syméon , Michel III <strong>au</strong>rait forcé Basile<br />

à répu<strong>di</strong>er sa femme Maria , sa compagne des m<strong>au</strong>vais jours : il<br />

la renvoya, comme on renvoie une nourrice mercenaire dans son<br />

village, en lui mettant de Ter dans la main, 5o-jr %ou7tov v.yl ttXo-jtov<br />

ttoÀjv, àTiirsrzù.îv ziq -à't'Sta:. Michel fit alors épouser à Basile Eudo-<br />

kia Ingérina qui était sa concubine, qu'il aimait passionnément, qu'il<br />

comptait bien posséder encore, tan<strong>di</strong>s que le complaisant mari s<strong>au</strong>-<br />

verait les apparences (1).<br />

En échange, il lui livrait , pour la posséder, sa propre sœur<br />

Thécla (2). On pense de quel étrange ménage à quatre, ils scandali-<br />

sèrent cette cour, si peu prude qu'elle fût, de Byzance.<br />

Au reste, les déportements d'Eudokia <strong>au</strong>raient continué même<br />

après l'avènement de son mari <strong>au</strong> trône : car la onzième année de<br />

son règne, Nicétas Xylénites, préfet de la table, fut accusé « d'être<br />

aimé par l'Impératrice », wç cptXo'jusvoç Trapà r)^; A^j'/oy-rr/;?, tondu et<br />

enfermé dans un cloître. Les <strong>au</strong>tres femmes de la famille impériale<br />

ne se conduisaient guère mieux :<br />

Basile fut obligé de faire fouetter<br />

sa propre sœur Thécla, ainsi qu'un certain Néatocométès, un de ses<br />

domestiques, qu'elle honorait de ses faveurs ; il prit en outre l'ar-<br />

gent de la femme et envoya l'homme, dûment tondu, dans un cou-<br />

vent (3).<br />

Mais de ces imputations, la plus terrible de toutes, c'était celle qui<br />

faisait de la femme de Basile la concubine de Michel III. Donc tous<br />

les enfants qu'eut Basile avant son avènement n'étaient pas de lui :<br />

<strong>Constantin</strong> le Vieux qui naquit du vivant de Michel, Léon le Sage<br />

qui vint <strong>au</strong> monde peu de temps après sa mort, étaient des fils, non de<br />

Basile, mais de Michel (4). Après Michel et Basile, ce n'est pas une<br />

<strong>au</strong>tre dynastie qui a régné, c'est l'ancienne dynastie, souillée par<br />

l'adultère, qui s'est perpétuée. <strong>Constantin</strong> Porphyrogénète a pour<br />

aieul, non plus Basile le Grand, mais Michel l'Ivrogne. Pour glorifier<br />

son héros, c'est son propre grand-père qu'il insulte et invective.<br />

Cet effroyable secret de la bâtar<strong>di</strong>se de toute la maison Macédo-<br />

(1) Elmacin, Irad. Vatiier, p. 172.<br />

(2j (-);/.)y.v uï T/;v loi'/v à'j:).'^/;v 7Tpo7/:p//o>i: Ra7t),îi0) toj t'/tvj a'jTv'v î^twç.<br />

(3) Sjm. Mag., p. 675, 681, 691, 092. — Georg. le Moine, p. 828, 835, 842, 843.<br />

— I.éon le Grammairien, p. 242, 249, 256, 257.<br />

(4) Syméon, Georges, Léon le <strong>di</strong>sent en loules lettres, à plusieurs reprises : Ktovarav-<br />

TÏvos uîôî Mix«»i^ ^Ç E)ôox(aï, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!