28.06.2013 Views

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L'EllPIRE GREC AU X^ SIECLE<br />

CONSTANTIN Yll PORPHYROGÉNÈTE<br />

PREMIÈRE PARTIE<br />

HISTOIRE DU GOnVERNEMENT CENTRAI.<br />

CHAPITRE PREMIER.<br />

LES HISTORIENS DE CONSTANTIN VII.<br />

Les écrivains byzantins qui ont raconté Thistoire de <strong>Constantin</strong> YII<br />

Porphyrogénète sont <strong>au</strong> nombre de <strong>di</strong>x. Vers la fin du x* <strong>siècle</strong>,<br />

Léon le Grammairien, les deux continuateurs de Syméon Magister<br />

et de Georges le Moine, le continuateur de Théophane ; vers la fin<br />

du xi^ <strong>siècle</strong> , Scylitzès et Cédrénus ; <strong>au</strong> xii% Zonaras , Ephrem<br />

(jui n'est qu'un abréviateur en vers ; <strong>au</strong> xiii®, Manassès, abréviateur<br />

et versificateur ; Joël, abréviateur.<br />

Les quatre historiens du x*' <strong>siècle</strong> n'ont raconté que la première<br />

partie du règne de <strong>Constantin</strong> MI ; le gouvernement de ses tuteurs<br />

et celui de son associé Romain Lécapène. Les faits qu'ils exposent<br />

sont les mêmes, leurs jugements, soit sur Lécapène, soit sur les tu-<br />

teurs, sont à peu près identiques. Tout en regardant Lécapène<br />

comme coupable d'une véritable usurpation, ils font le plus grand<br />

éloge de son gouvernement, de sa piété, de son humanité ; après sa<br />

chute, ils le regrettent comme un monarque <strong>di</strong>gne d'être légitime et<br />

<strong>au</strong>quel on ne peut reprocher qu'un seul acte , celui-là même par<br />

lequel il s'est élevé <strong>au</strong> trône. L'accord de ces quatre historiens a<br />

donné en quelque sorte le ton à toute l'histoire byzantine : et du<br />

x^ <strong>au</strong> xiii^ <strong>siècle</strong>, les chroniqueurs ne font que répéter les mêmes faits<br />

et porter les mêmes jugements. Manassès, emporté par sa verve poé-<br />

tique, est peut-être plus acerbe pour l'usurpateur Lécapène, mais il<br />

est évident qu'il a puisé <strong>au</strong>x mêmes sources que les historiens du<br />

X® <strong>siècle</strong>,<br />

l<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!