28.06.2013 Views

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

L'Empire grec au dixième siècle; Constantin ... - mura di tutti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

278 CONSTANTIN POP.PHYUOGÉNÈTE.<br />

Tous les monuments du droit, dans les provinces, à côté des<br />

prœsides ou des stratèges, des officiers du lise, des évèques et des<br />

higoumènes de monastères, nous signalent de puissantes maisons<br />

in<strong>di</strong>gènes qui abusent d'antiques droits de patronage pour empiéter<br />

sur la propriété ou la liberté des sujets de l'Empire. Dans les Novel-<br />

les de Justinien, il est souvent question de ces puissants, ow^crot, oiV.ot<br />

ojv;>:Tà)v, de ces chefs de tribus, 'iiv/.xpym, qui exercent d'injustes<br />

patronages, a5r/co-j; 7: ^oo^-a-jt'a;, qui sont entourés de clients et de<br />

satellites, oooiiY^poi, Çcoa-îvovreç, et qui, <strong>au</strong> mépris des lois et des<br />

gouverneurs impéri<strong>au</strong>x, en font les instruments de leurs usurpa-<br />

tions (1).<br />

Celte puissante aristocratie provinciale, nous la retrouvons encore<br />

du IX*' <strong>au</strong> xiii" <strong>siècle</strong>. Qu'était-ce que Daniélis, <strong>au</strong> temps de Basile et<br />

de Léon VI, sinon une des plus opulentes archontisses du Pélo-<br />

ponnèse ? Sous Lécapène, nous trouvons les archontes pélopon-<br />

nésiens, presque tous honorés par le gouvernement de quelque<br />

grade de noblesse, exercer en quelque sorte, les uns contre les<br />

<strong>au</strong>tres, le droit de guerre privée CS).<br />

C'est ainsi que Villehardouin nous signale, <strong>au</strong> commencement du<br />

xiii^ <strong>siècle</strong> dans un canton de la Morce t uns Griex qui moult estoit<br />

sires dou pais » (3) ; c'est ainsi que le Livre de la Conquesle et la<br />

Cliroirùjue de Morce, qui n'en est qu'une traduction en vers <strong>grec</strong>s,<br />

nous montrent partout une noblesse provinciale, qui défend bien<br />

le pa\s contre les envahisseurs, mais qui, après la victoire des<br />

Latins, nabandonne pas le pays comme les capitaines de l'Empe-<br />

reur, et se soumet <strong>au</strong> régime nouve<strong>au</strong>.<br />

Après la conquête de l'Elide et de l'Arca<strong>di</strong>e, quatre nrchontrs<br />

in<strong>di</strong>gènes, « quatre arconde <strong>grec</strong> des plus sages dou pays » sont<br />

adjoints à cinq évoques ou nobles francs pour procéder à un nou-<br />

ve<strong>au</strong> partage des terres (4). Les archontes de Monemvasia, .iprès<br />

avoir défendu trois années leur ville contre les Français, finissent par<br />

traiter avec eux moyennant la conservation do leurs franchises et<br />

de leurs propriétés (5). Les archontes de Nikli (6), de Lacédémone,<br />

(1) Juslinieii, Suvelles 17, 12-13 ; 28, S ; 30, I i ; c. il, 1, elc. — iNov. de Lccnpènc<br />

(2) Voir ci-<strong>di</strong>'Ssus p;ige 2y8. Les archonles ou séhiislinlcs (laiai^senl a\oir élé assez<br />

nombreux. Les Français de Morée en prennetil 3uO dans une seule Ijalaille, Livre de la Cvii-<br />

qiipslc, p. 185.<br />

(3) Villehardouin, é<strong>di</strong>l. I'. Paris, c. 133.<br />

(4) Livre de la (Umquestc^ p. iG.<br />

(5) Buclion, liccherehes, i. I, p. 92.<br />

(6) Oî ipx'JVT£s Toù NwXtoj, Chronique de Murée,, \. 6 99,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!