26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hala ere, herri olerkigintzak ez du beti sistima hau erabili izan, dirudienez . Guregana heldu<br />

diren kantetako batzuk ez dirudite sílaba kontaketari loturik daudenik. Arazo honen aurrean,<br />

neurkeraz arduratu direnek interpretapen ezberdinak eman dituzte azalpentzat .<br />

Neurkera eta silabismoaren arteko arazo horren aurrean eman den teoriarik ezagunenetako bat<br />

Manuel Lekuonak 1918an euskal metrikari buruz eman zuena dugu . Euskal metrika "anisosilabikoa"<br />

dela diosku, ez orcen dagoelako neurri silabikoan oinarriturik, neurri erritmikoan baizik : oin<br />

metrikoetan .<br />

"Esta fué también, y no otra la manera según la cual el vasco, llevado de su instinto rítmico,<br />

practicó el arte de la versificación . Prescindió en absoluto del número de las sílabas y, atento solo al<br />

de los ictus rítmicos, a dos versos de un número de sílabas desigual los miró como iguales, a cambio<br />

solamente de que coincidieran sus ictus rítmicos o los pies, de que constaban .<br />

No cabe duda alguna de que el estro popular vasco concebía de este modo el verso" 4 .<br />

Oraintsuagoko azterketek zalantzan jarri dute Manuel Lekuonak oin metrikoetan oinarritzen duen<br />

teoria erritmikoa, eta aintzinako euskal poemetan oinarrituriko anisosilabismoaren arazoari beste<br />

irtenbide bat mariez, euskal metrika betidanik silabaren unitatean oinarritu dela frogatu nahi dute .<br />

Silabaren nagusitasunaren teoria aldezten duten egileen artean jean Haritchelharrek Etxahun<br />

bertsolariari buruz eginiko tesian, Le poète souletin Pierre Top et-Etchahun (1786-1862), eta<br />

Etxahunen bertsoetan sarritan aurkitzen den neurri ezberdineko bertsoen aurrean, sílaba<br />

berdintasunaren aide egiten du hala ere, zenbait arrazoitan oinarrituz, eta Etxahunentzat balio duenak,<br />

aintzinako euskal eresien neurri ezberdintasunaren arazoa azaltzeko ere balio dezakeela pentsatuz .<br />

"Le syllabisme est donc la règle d'or de toute la métrique romane et il en est de même pour la<br />

métrique basque . Seul Manuel Lekuona a cherché à bâtir une théorie du rythme et de la métrique<br />

basque en se basant sur la prosodie latine .( . . .)<br />

Si nous examinons les exemples qu'il donne, nous devinons que les longues correspondent à des<br />

notes de musique de durée plus grande ou à des temps forts musicaux qu'il marque d'alleurs par<br />

l'accent placé au-dessus" 5 .<br />

Manuel Lekuonaren teorian sumatzen duen oinarria musika notaren luzera eta silabaren luzeraren<br />

arteko nahasketa azaldu ondoren, Manuel Lekuonak aipatzen duen euskal eresi zaharren<br />

anisosilabismoaren arazoari heltzen dio hurrena .<br />

"Le compte des syllabes dans la poésie populaire n'est pas toujours chose aisée . En effect, les<br />

nombreuses versions que l'on peut recueillir diffèrent toujours et il se pose un certain nombre de<br />

questions qui ne sont pas toujours faciles à résoudre . Toutefois, l'existence de manuscrits d'Etchahun<br />

représente dans la littérature populaire basque un trésor sans prix, car il nous permet de juguer sur<br />

pièces d'une manière irréfutable la manière dont il ecrivait ses vers .<br />

Une première remarque s'impose : Etchahun dans la oeuvre qu'il nous a laissée, écrite de sa propre<br />

main ou publiée de son vivant, compose des vers justes qui contrastent avec les nombreux vers faux que<br />

l'on a pu recueillir de la tradition orale . C'est là un point extrêmement important . Comme il existe<br />

un grand décalage entre la langue parlée et la langue écrite, par suite des contractions si usuelles au<br />

basque commun ou aux variétés dialectales, le poète a donc le choix entre des mots de différentes<br />

longueurs qu'il a la liberté d'employer selon les besoins de la mesure des vers" 6 .<br />

Jean Haritchelharren iritziz, herri bertsolaritza, Etxahunen kasuan oinarritzen bagara, beti<br />

jarraitzen zaio silabismoaren legeari ; baina ahoz-aho bertsoen neurria igaroz doan heinean, aldatuz<br />

4<br />

5<br />

6<br />

LEKUONA, M . ; «Métrica vasca" in Idaz-lan Guztiak. Aozko literatura, Kardaberaz bilduma-22, I, Librería<br />

Técnica de Difusión, Tolosa, 1978, 149 . or.<br />

HARITCHELHAR, J . ; Le poète souletin Pierre Topet-Etchahun (1786-1862), Société des amis du Musée Basque,<br />

Bayonne, 1969, 415 . or.<br />

Ibidem, 417 . or.<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!