26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2 .5 . ZENBAIT ONDORIO LIZARDIREN MORFOLOGIA ETA SINTAXI EGITUREI<br />

BURUZ<br />

2 .5 .1 . Morfologia lexikoa : espresibitate gaitasunaren adierazbide<br />

Morfologiaren arloan eginiko azterketaren ondoriotzat esan daiteke hiztegiaren arloan <strong>Lizardiren</strong><br />

<strong>poetika</strong> edo ideia kontzeptistek izaniko gauzatze edo isladapen fidelak direla hitz-elkaketa eta<br />

eratorketa .<br />

Hitz-elkarketak batipat, kontzeptuak, prozesuak, irudiak sintetizatzeko gaitasun handiko<br />

baliapidea eskuratzen dio Lizardiri, euskararen lexiko aldetiko garbizaletasunaren eta euskal<br />

morfologiaren gaitasun zabalaren goraipamena egiten den garaian, iturri gisa, Azkueren Morfologia<br />

eta irakurlegoaren belarri ohiturarekin kontatzen duelarik .<br />

Hitz-elkartuek kontzeptu abstrakto berriak eta bat-batekoak adierazteko nahiz adjetibo berriak<br />

sortzeko aukera eskaintzen diote, perifrasi zabaletara jo beharrik izan gabe .<br />

Hitz-eratorketan ez da sumatzen hizkuntzaren ohizko moldea behartzen duenik, hizkuntzak<br />

berezkoa duen joera areagotu intentsifikatu eta nahi duen helbururako egokitu egiten du .<br />

Poetikoki garrantzi berezia dute hitz-elkarketen artean metafora baten plano erreala eta poetikoa<br />

biltzen dituzten "erri-baratza" edo "bizitza-itxaso" bezalakoek . Izan ere, hitz-elkarketaren bide<br />

morfologikoaz baliatzen bait da olerkiaren maila alegorikoa eta erreala modu guztiz<br />

"ekonomikoan" elkartzeko .<br />

Biotz-begietan liburuko olerkiek elkarren oihartzuna egiten dute zenbait metaforatan ; hala, batean<br />

garaturiko metafora, hitz-elkarketaren bitartez epiteto bilakaturik aurki daiteke beste batean .<br />

<strong>Euskara</strong>z hitz-elkarketaren bide morfologikoaren irekitasunak eskeintzen duen askatasunak eta<br />

irakurlegoak hitz berriak aurkitzeko duen ohiturak ez du bereziki zaila egiten <strong>Lizardiren</strong><br />

mintzairaren elaborazio-alderdi hau, nahiz eta, zenbaitetan, hartu duen morfologikoa ezaguna eta<br />

gardena izan, lotzen dituen hitzek adierazi behar duten kontzeptua eta metaforaren zentzua bereziki<br />

erraza ez izan, morfologiari buruzko atalean aipaturikoak bezala .<br />

Hitz eratorketaren alorrean berretsi egin daiteke Lizardik morfologiaren alorrean eginiko<br />

ahalegina : elaborazioa, hitz sorketarako prestakuntza eta prozedimentua guztiz xeheki egina dago .<br />

Hala ere, zenbaitetan laburzaletasunak morfologikoki onartezinak diren zenbait atzizki laburtze<br />

egin arazten dizkio (-Kunde>-kun esaterako 194 .<br />

Lizardik baliapide morfologiko hauen bitartez zehaztasuna bilatzen du, esan nahi duena garbi eta<br />

xehetasunez iristea irakurleari . Honetan zerikusi berezia du Orixek eginiko erdal itzulpenetan<br />

aurkitzen ditugun hitz-baliokidetasunak .<br />

Aipamen berezia merezi dute bestalde, Lizardik atzizki eratorlerik gabe egiten dituen lexema<br />

hutsez osaturiko hitzen erabilerek. Atzizki eratorlerik gabe lexemari ematen dion balore orokorraz<br />

hitz abstraktoak sortzen ditu : zabala (zabaldia), bakarte (bakartegi), antzalda (antzaldaketa), itxaro<br />

(itxaropena), itzal (itzaltsu) . . . Atzizkia errendundantetzat jotzen du horietako zenbaitetan, bestela<br />

ere erraz ulertzen bait da, bestetan berriz, euskaraz izen eta adjetiboen artean dagoen muga meheaz<br />

baliatzen da kategoria batetik bestera atzizkirik gabe eta Izen sintagmetan emandako tokiaz<br />

("erbeste itzalera") funtzioa adierazteko .<br />

<strong>Lizardiren</strong> ezaugarri morfosintaktikorik ezagunenak : artikulu gabetzea, partizipio eta<br />

infinitiboaren arteko ezberdintasuna neutralizatzea eta aditz sintetikoak erabiltzea garaiko nahiz gaur<br />

194 Ez da Lizardi lehenengoa, ordea . Emeteri Arresek, Txindor (1928) : "oroitz-ausnarka ", "otoi-urriñez ", "txantxaniztuna"<br />

( "Txantxangorria "), "oroitz-ernemin-ikara" ("Ñir-ñir") . . .<br />

3 1 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!