26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nola baituten oí<br />

neskazar ezin-etsiak"<br />

(BiL 15-20, 141)<br />

Lapurtar klasikoek ohi zuten moduan Lizardik ere NOLA izenordainaz sarreraziriko erlatibozko<br />

esaldiko aditzari bait aurrizkia eransten dio . Berez, balore konparatiboa duen esaldia da: "neskazahar<br />

ezinetsiak ohi duten moduan/ bezala"ren kideko dugu, baina egituraren sailkapenari eutsiko<br />

diogunez, antezedenterik gabeko erlatibozko/ konparatibo honek Agur olerkian aurkitzen dugun beste<br />

konparatibo honen ahaide dirudi, biak ere lapurtar klasikoengandik ikasirikoaren lekuko direlarik :<br />

B) "Elkar-ordaiñaren ezti berdiñaka<br />

bein ta berriz uka maitasunak baitik,<br />

t'ez eskein bizitzak beazuna baizik<br />

(ala baita mikatz sagar bat elduka),<br />

aldegiña aiz urrun, lagun biotz-bera<br />

adi-mugaz aruntz-erbeste itzalera"<br />

(Ag 5-10, 113)<br />

1932ko Biotz-Begietan liburuan agerturiko bertsio hau 1930ko bertsioarekin alderatzea<br />

interesgarria zaigu sintaxiari buruzko atal honetan . Erlatibozko esaldiaren sarrera izenordain<br />

galdetzaile batez egina du, "ala"ren ordez, "nola" ageri da, eta Lizardik eginiko itzulpenean<br />

"ofrendas de hiel cual pudiera una amarga manzana no madura" esaten da 189 .<br />

Konparatiboak egiteko ez ezik, erabiltzen ditu Lizardik honela eginiko erlatibozkoak bestelako<br />

ingurumarietan ere :<br />

D) "(Itsasoak bai baitu, urrun-ertzean,<br />

urre gorizko bide-goenean,<br />

legor bat - odol-uts iñularrean-<br />

Eguzkia nondik sar atsedenean . . ."<br />

(OG 5-9, 365)<br />

Kasu honetan, esaldi nagusian "ondokoa"ren funtzioa duen hitza "legor bat" genuke, intzisoak<br />

banatzen ditu erlatibozkoa eta ondokoa, eta, horretaz gain, bait- aurrizkiaz eginiko erlatibozkoek<br />

bezala, ondokoaren atzetik joan ahal izateko askatasuna du, aditzaren aspektu marka, -ohizkoa dela<br />

pentsa genezakeena "sartzen den"- eta aditz laguntzaile osoa ere ezabaturik daude, bait- aurrizkia<br />

edo -n atzizkia ere falta delarik .<br />

Azken honen antzekoa da atal honetako adibideak osatzeko hautatu dugun beste hau :<br />

E) "Gaztez aurreka<br />

arako torre zaarra<br />

zutik, baratza non buka»<br />

(GE 54-56, 243)<br />

"Baratza bukatzen den tokian" esan nahi duelarik erlatibozko esaldi honek aurrekoaren oso<br />

antzeko ezaugarriak ditu, baina "ondokoa" behar lukeen "tokian" edo antzerako hitzik ez dugu esaldi<br />

nagusian, beraz gaztelaniazko zenbait erlatibozkoen gisakoa da : "Donde termina la huerta, ante el<br />

joven, la antigua torre, en pie . . ."<br />

189 Ikus « Edizio Kritiko baterako" eranskinean Agur olerkia.<br />

298

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!