26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Lizardiren</strong> 1928-1929 urteen arteko erdal artikuluek erdaraz idazteko zuen estiloa eta gustuaren<br />

berri ematen digute . Irakurraldi saio sakonak eginak zituen erdaraz, zalantzarik gabe, eta gaztelaniaz<br />

adierazbide zehatza bilatua zuenaren lekuko dira .<br />

1930tik aurrera, erabaki konszientea hartua du, eta urte horietatik aurrera euskaraz landuriko,<br />

estilo osatu eta bereziaz landuriko bere artikulurik famatuenak argitaratu zituen : "Olermen irakite ",<br />

"Erdi bearra", "Etxe-barne bizia " . . .<br />

Bestalde, azken hiru urte horietan argitaratu zituen erdarazko artikuluetan erabilitako gaiak<br />

zerikusi handia izan zutela esango nuke erdara mintzabidetzat erabiltzerakoan :<br />

a) Alde batetik, hamairu horietatik bost dira gai politikoa darabiltenak, hau da, irakurlego<br />

abertzalearen eta ez abertzalearengan eragina izatera zuzendurikoak : "Patriotismo y cultura" (1930),<br />

"Memoria y faro" (1930), "Sabino poeta" (1931), "Nuestra conversión" (1932), "Pro Araba y<br />

Nabarra, gravisimo deber" (1930) .<br />

b) Hizkuntzalaritzarekin zerikusia duten beste bi ere aipa genitzake gai berezi baten inguruan<br />

erdaraz idaztearen arrazoitzat : "Gramáticas euskérikas" (1930) eta "Neologismos en Aritmética"<br />

(1933) .<br />

Gainerakoak literaturaren ingurukoak, euskal literaturaren ingurukoak izanik, euskaraz erabiltzen<br />

ari den gaiak erdaraz ere garatzearen funtzioa dutela dirudi, neurri batean, baina, esate baterako,<br />

Lauaxetaren Bide barrijaki buruzko bi iruzkinak erdaraz agertzeak ez du inongo azalpenik, ene ustez,<br />

liburuari jende kultuaren aurrean propaganda egitea ez bada.<br />

Aitzoli dagokionez aldiz, bere zeregina orokorki propaganda, gidaritza eta "akuilari"tzari<br />

dagokionez, badirudi zalantzarik gabe gizartean izan nahi zuen eragina dela arrazoirik<br />

begibistakoena .<br />

Iñaki Larrañagak Aitzolen jokabide hori azaldu nahian, zera azaltzen du :<br />

"Aitzoli dagokionez, erdaraz idazteko zuen erraztasunaz gainera, badirudi erdaraz idaztearen<br />

arrazoiak bat baino gehiago izan daitezkeela : aide batetik, garaiko idazlerik irakurrienak erdaraz<br />

idazten zutela ikusirik idazle horien maila berdina erabiltzeko gai zela frogatu nahia . Prestijiodun<br />

hizkuntza erabili, prestijioa lortzeko asmoz ezkutuko konplexu baten ondorio bezala, eta bestetik,<br />

idazle erdaldunek egindako produkzioa irakurtzen zuen irakurlegoa bereganatzea ezinezkoa zela uste<br />

bazuen ere gutxienik irakurlego hori informatu nahia, hain zuzen, beste idazleek egindakoarekin<br />

bakarrik geldi ez zedin . Erdal irakurlegoa euskal arazoetaz informatu nahiak, beraz alde batetik,<br />

jasotzen dituzten informazio faltsuak eta distortsionatuak zuzendu nahiak bestetik, bultzatu zuela<br />

dirudi gehienbat erdaraz idaztera. Halaere kontraesan hori hor dago" 171 .<br />

2 .3 .3 . Normalkuntza linguistikoa<br />

2.3 .3.1 . Joera garbizaleak nagusi : Arana eta Azkue<br />

Inguru kulturalaren baitan, joera linguistikoak berezi zituen eskoia ezberdinak eta hizkuntzaren<br />

aurreko jarrera ezberdinen arteko zatiketak eta tirabirak mende hasierako giroan eragin nabaria izan<br />

zuten .<br />

Ortografiari, nahiz morfologiari, nahiz lexikogintzari dagokiolarik, eskola eta korronte finko<br />

bat zedarritu zuena Sabino Arana Goiri izan zen, 1896 . urtean argitaratu zuen "Lecciones de<br />

ortografía del euzkera bizkaino" delakoan .<br />

171 LARRAÑAGA, I . ; "Aitzol euskal soziolinguistikaren aiaindari?", 287. or.<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!