26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Izenburuan adierazten duen kontraesanak iragartzen du narrazio hauen tankera, fantasia dira,<br />

"ipuiak" dira aide horretatik, baina ez dira ipui huts, irakatsia dure, moraleja gisako bat eta ez dira<br />

kontu hutsalak.<br />

Kontakizun hauetan Lizardik bere kezka euskaltzaleari ematen dio adierazbidea . Hizkuntzaren<br />

zoriak kezkatzen du, bereziki .<br />

Amona ximel maittagarriaren ipuin honek <strong>Lizardiren</strong> beste zenbait kazetari artikulutan erabiltzen<br />

den gaia hartzen du era narratiboan: Zarauzko herrian euskarak daraman atzeratze prozesu azkarra,<br />

euskara galtze horrek erlijio eta beste zenbait ohitura "on"ekin duen zerikusi estua, eta belaunaldi<br />

batean euskara galtzearen arriskua . Esate baterako, "Zarautz erdelerri" izenburua daramaten hiru<br />

artikuluak 32 .<br />

Belaunaldi gazteak euskararenganako duen berotasun eskasiari buruzko gaia erabilienetakoa da<br />

garaian . Esate baterako, <strong>Lizardiren</strong> zenbait idazkien "hartzaile" den Mendi-Lautak 1917-1918 urte<br />

horietan Euzko Deya aldizkarian idazten dituen artikulu erdi-komiko erdi-"pedagogiko"ekin<br />

zerikusi handia dure <strong>Lizardiren</strong> ipuin hauek ; ikus, esate baterako, "Zarautz'ko bi zantzail, edo<br />

txulo . . ." 33 , edo "Arrotzaliak" 34 .<br />

Bietan Mendi-Lautak abertzaletasun inozente samarrez neska gazteei atzerritarren aurrean ez<br />

liluratzeko eta euskarari irmo eusteko gomendioa luzatzen die eredu eta adibide komikoen bidez .<br />

Lizardik ere arazo bera, gazteek euskarari eta aintzinako ohiturei dieten atxikipen eskaxarengatiko<br />

kezka azaltzen du .<br />

Baina gaiaren arruntasunak eta dagoen bertsio bakarra prosazkoa izateak garrantzi gutxikoa<br />

bilakatuko luke ipuin hau, "amonatxo zimel maitagarria" eta euskararen identifikazioarengatik<br />

izango ez balitz, alegia, geroago Asaba zaarren baratza (1930), eta Euskal Pizkundea (1932)<br />

poemetan berriro erabiliko duen identifikazio bera.<br />

Ez da ezagutzen garai hartako olerkarien arrean identifikazio honek prezedenterik duenik, euskara<br />

hizkuntza senide arteko harremanen arrean identifikatzerakoan "ama euskara" delakoa da hedatuena .<br />

<strong>Lizardiren</strong> erabilera honen aitzindaririk gertukoena Felipe Arrese-Beitiaren "Ama Euskeriaren<br />

azken agurrak" izango genuke, Hego Euskal Herrian ospatu ziren lehen Lore Jokoetan 1880ean<br />

Elizondon, lehenengo saria irabazi zuen olerkia, eta gero urte berean Mauleon-en ospatu zirenetan<br />

"Bizi da ama euskera" delakoaz irabazi zuen .<br />

Arrese Beitiaren Ama Euskera 35 ere "ama zaarra" da, "antxinako ama Euskera, hainbat gerra<br />

goitu ezinda/ amatxo zuaz iltera " . Euska Herria dena "gaztelatuta jarria" ikusten duelako kezkaz<br />

dago olerkaria . Gero ordea, Arrese-Beitiaren olerkiak Foruen galeraren aipamena egitera jotzen du,<br />

eta<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

Euzkadi, 1929-2-3, 10 eta 24)<br />

Euzko Deya, 1818-9, 58, (5 . or .)<br />

Euzko Deya, 1918-10, 60, (5 . or.)<br />

"Agur illun bat egin deuskue<br />

Guraso zarren legiak.<br />

Umezurtz batzuk gelditu gara<br />

Billosik foru bagiak<br />

Izan bagiña eurak legetxe<br />

Euskeriaren zaliak<br />

Oso ta garbi gordeko ziran<br />

Oitura ain miragarriak"<br />

(26-34, 17-18 or .)<br />

ARRESE-BEITIA, F . ; "Ama Euskerariari azken agurrak" in Olerkiak, Euskal idazleak (Euskaltzaindia), Bilbo,<br />

1956, (2. or.)<br />

494

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!