26.08.2013 Views

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

Lizardiren poetika pizkundearen ingurumariaren argitan - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"O, zein aizen eder loa :<br />

eriotzaren anaitzakoa :<br />

bizitzazko urloa! . . ."<br />

(BiL 44-46, 143)<br />

Bi osagarriz baino gehiagoz osaturiko korrelazioak, Dámaso Alonsok "pluralidad de<br />

correlación" deiturikoak aurkezteko honako adibide hau eskeintzen digu :<br />

"Ni en este monte, este aire, ni este rio,<br />

corre fiera, vuela ave, o pece nada . . .<br />

Eta soneto berean beherago beste bi korrelazio daudela esaten du :<br />

"cuando a cada cual de ellos más le agrada<br />

fresca cueva, árbol verde, arroyo frío . . .<br />

dejan la sombra, el ramo y la hondura . . .<br />

Dámaso Alonsok eskainiriko adibide konkretu hau soneto oso batean zehar nola gertatzen den<br />

ikusi nahirik, Góngoraren Sonetoen artean bat aurkitu nahi izan dut konparaburu gisa erabiltzeko :<br />

XLVII<br />

NO DESTROZADA NAVE EN ROCA DURA<br />

No destrozada nave en roca dura<br />

Tocó la playa más arrepentida,<br />

Ni pajarillo de la red tendida<br />

Voló más temeroso a la espesura ;<br />

Bella ninfa la planta mal segura,<br />

No tan alborotada ni aflijida,<br />

Hurtó de verde prado que escondida<br />

Víbora regalaba en su verdura,<br />

Como yo, Amor, la condición airada,<br />

Las rubias trenzasy la vista bella<br />

Huyendo voy, con pie ya desatado,<br />

De mi enemiga, en vano celebrada .<br />

Adiós, ninfa cruel ; quedaos con ella,<br />

Dura roca, red de oro, alegre prado 87.<br />

Góngoraren sonetoen anean "Mientras por competir con tu cabello" eta beste askotan ematen da<br />

Dámaso Alonsok dioenez, azken bi lerroetan poema osoan zehar agerturiko elementuen bilketa den<br />

korrelazioa .<br />

Korrelazio pluralitate hau Lizardik bcrak bere olerki gogongorinoa zela esanikoan ematen dela<br />

esan liteke berak eginiko aipamenak hartaraturik :" . . .una poesía gongorina -una en que llamaba<br />

lagarto al maíz- " 88 .<br />

<strong>Lizardiren</strong> olerki gongorino hori Bultzi-Leiotik da, eta ikusi batera, Gongoraren estilotik oso<br />

gutxi duela badirudi ere, -gogora literatur kritiko gehienek <strong>Lizardiren</strong> olerkigintza<br />

inpresionistaren adibidetzat aipatu dutela -, korrelazioen erabilerari dagokionez, izan lezake olerki<br />

honek gongorazaletasunik .<br />

87 GÓNGORA, L; Sonetos, Emiliano Escolas editor, Madrid, 1980, 40 . or .<br />

88 LIZARDI, X.; "Gramáticas cuskéricas" in Euzkadi, 1930-11-2, 1 . or. ; K-L 319. or .<br />

2 1 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!