20.09.2022 Views

Pokrovskiy

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

рабам ношение оружия и карали за него смертной казныо. Зато

Веррес изображен у него генералом, но, так сказать, «с другой

стороны», т. е. грубым волокитой и пьяницей. На рассказ

о его оргиях в летнее время Цицерон потратил не мало остроумия

и дал ряд живых сценок: бывавшие на его пирах знатные,

но легкомысленные гречанки, женщины при этом замужние,

не шутя возмущались тем, что и в их общество попала

дочь актера, любовница Верреса. Последний— «новый Ганнибал»

— величественно заявляет им, что в его лагере надо состязаться

только доблестыо, а не родовитостью.

Хороша сцена проводов военной эскадры: вместо военной

одежды на Верресе доходящая до пят туника и пурпурный

плащ; он стоит у всех па виду на берегу, обутый в сандалии

(по-нашему, — в туфли), и опирается на «бабенку» (muliercula).

Когда среди ночи пришло известие, что эскадра была подожжена

пиратами, он выходит заспанный и непротрезвившийся и

не сразу понимает, что собравшаяся вокруг его дворца толпа

римских всадников-негоциантов выражает свое глубокое возмущение

бездеятельностью военачальника.

Эти сцепы из Веррин показывают, какое значение придавали

древние ораторы смехотворному и комическому элементу

в своих речах. В сочинениях теоретических (например в De огаtore

Цицерона) смеху отводится специальный отдел. С одной

стороны, удачное возбуждение смеха вообще располагает слушателей

к оратору п к защищаемому им делу, с другой — смех

часто является более ядовитым и более сильным оружием, чем

хорошо обоснованная аргументация и самый глубокий пафос.

Во всяком случае, Цицерон в пользовании этим оружием проявляет

большое разнообразие-применительно к тем персонажам

процесса, на которых он его направляет.

Так, беспощадны и изворотливы его насмешки над легкомысленной

красавицей патрицианкой Клодией, сестрой его заклятого

врага Клодия. Защищая ее бывшего любовника Целия.

от обвинения в покушении на ее отравление,-он заявляет, что

не считает себя врагом женщины, которая не была врагом никому,

но была подружкой (arnica) всем. Признавая необходимым

говорить с замужней женщиной почтительно и в современном

деликатном тоне, он преподносит ей городскую сплетню

о ее сожительстве с родным братом и, чтобы создать себе

возможность принять более грубый тон, он представляет себе,

как отнесся бы к ней отдаленный предок суровый цензор Аппий

Клавдий Слепой, который с негодованим заявил бы ей, что

он строил Апгшеву дорогу не для того, чтобы Клодия разъезжала

по ней со своими любовниками. Связь с замужней женщиной

есть прелюбодеяние, по словам обвинителей Целия,

но в данном случае Целий и прочие любовники Клодии

имеют дело с женщиной, которая ведет себя, как женщина

продажная.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!