20.09.2022 Views

Pokrovskiy

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

^narratio), о которой сам Цицерон был блестящим мастером, была

предметом особой заботы оратора: в рассказ могут быть

вплетены элементы и аргументации и патетического воздействия

на судей, ибо narratio «изобретена не для того, чтобы знакомить

судыо с фактами, но для того, чтобы он согласился с оратором»

(Квинтилиан, IV, 2, 21). Поэтому рассказ должен быть обработан

тщательно, в краткой и правдивой форме, языком разговорным

и общепонятным, так чтобы судья не заметил уловок

оратора. С этой точки зрения Квинтилиан очень,хвалит (iy, 2 ,

57) то место из narratio речи в защиту Милона, в котором Цицерон

рассказывает о подробностях отъезда Милона в Ланувий:

«Милон, пробыв в тот день в сенате вплоть до окончания заседания,

вернулся домой, переменил одежду и обувь и некоторое

время промедлил, пока собиралась, как водится, его жена». И

вот, если удавались реалистические, Еполне правдоподобные детали

общей картины, то оратор и пользовался случаем включить

в рассказ факты уже неверные, подобно упомянутой дате

столкновения Клодия и Милона.

Изложенная со всей наглядностью narratio, заключая в себе

элементы аргументации, в отдельных случаях, особенно в речах

Цицерона против Веррсса, могла даже не требовать дополнительной

аргументации: настолько убедительна ома была сама

по себе. Но Цицерон иногда усиливает действие подобной narratio

посредством эффектных патетических отступлений (e^rcssio).

Особенно эффектна narratio о казни называвшего себя римским

гражданином Гавия, которого Веррес приказал казнить за

шпионаж. Цицерон, собственно говоря, не установил личности

казнимого, и все-таки, человек, называвший себя римским гражданином,

начинает мало-помалу фигурировать в его дальнейшем

изложении, почти как действительный гражданин. Вот небольшая

выдержка из этой знаменитой narratio: «секли розгами

на Мессанской площади римского гражданина; но несмотря на

все страдания этого несчастного, ни один стон не прерывал свиста

розог, ни один возглас, кроме лишь слов: я римский гражданин».

Приподнятый, несмотря па внешнюю простоту, рассказ неоднократно

прерывается патетическими воекдицаниями оратора и

заканчивается истинно эффектной commiseratio: «О, сладчайшее

имя свободы! .О, великие права нашего гражданства! О, Порциев

закон и законы Семпрониевы! О, трибунская власть, по

которой с горечыо тосковал наш плебс и которая, наконец, возвращена

ему! До того все дошло, что римский гражданин, в

провинции римского народа, в городе союзников, привязанный

на форуме, подвергается сечению розгами со стороны того, кто

сам имеет фасцы и секиры лишь как милость римского народа!»

В этих патетических, отчасти мелодраматических излияниях,

особенно в конце 'речей, Цицерон видел свое главное преимущество,

Но ясно, что далеко не всегда они шли у него из

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!