Pokrovskiy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
римском. Далее, если римляне и сильно эксплолтировали покоренные
страны, то они не забывали и о необходимости так или
иначе примирить их с своей властью и многие сделали для
внедрения в них греко-римского образования, устраивая повсюду
школы низшие н высшие и заводя театры с представлениями
на латинском языке. Симпатизирующие Риму круги пр у нциального
населения довольно скоро после завсев...;:::: юГ» или Другой
провинции получали римские гражданские права. Мало помалу
права эти стали распространяться на целые провинциальные
области, пока наконец в 212 г. н. э. Каракалла не даровал
их почти всем римским провинциям. Все это очень содействовало
романизации провинций, и образованные провинциалы сами
начинают играть большую роль в этой романизации- Провинции
уже в начале римской империи начинают поставлять
самому Риму выдающихся ученых, ораторов, философов* и писателей.
Достаточно вспомнить Сенеку Старшего (ритора) из
Испании (Кордова), его сына философа Сенеку Младшего и
его внука поэта Лукана; из Испании же происходили знаменитый
поэт Марциал и влиятельный -профессор красноречия
Квинтилиан; ко II в. и. э. относится африканец Апулей; позднее
(в IV в.) бордоский профессор галл Авсоний является видным
для своего времени римским поэтом, а также воспитателем
будущего императора Грациана. Африка дала ряд христианских
писателей (Августина, Лактаицня и других), крупных стилистов*,
которые, вместе с тем, как большие знатоки римской языческой
древности перенесли из нее многое, представлявшееся им родственным
с христианством, в свое миросозерцание. Укоренившийся
в провинциях латинский язык не вымер даже и после
падения римской империи, ио из его разговорно-народных диалектов
возникли романские языки: итальянский, испанский, каталанский,
португальский, французский, провансальский, ретороманский
и румынский. Ббльшая или меньшая близость их к латинскому
языку (наибольшая в центральной Италии) облегчала
говорившим па них народам изучение языка литературного и
научного, тем более что на протяжении всех средних веков
школьное преподавание шло па латинском языке; равным образом
латинский язык применялся в праве и в судах, и до XVII в.
был языком международных сношений; он же был языком
науки и литературы и остается до нашего времени официальным
языком католической церкви.
Кроме того, если новая, христианская религия на первых
порах своего распространения считала необходимым полный
разрыв с чуждым ей язычеством и его культурой, то, как мы
уже указывали, к IV и V вв- знакомство с языческой литературой
и философией не возбранялось образованному христианину.
Вот почему тексты латинских авторов охотно переписывались
и хранились в* монастырях, в которых впоследствии,
особенно во времена Возрождения, их и находили.