Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
на гордовито піднятій голові, і бантом на шиї, таким величезним, що він заважав<br />
Режисерові — М. Крушельницькому вільно крутити головою 16 . Його поведінка<br />
мала виказувати в персонажі справжнього «жреця <strong>мистецтва</strong>» 17 : «войовниче вимахуючи<br />
величезним олівцем (як, напевно, колись його далекий пращур потрясав<br />
списом), виблискуючи склом окулярів, Режисер зупиняв дію і, тикаючи всім під<br />
ніс свою книжечку, де були записані помилки та накладки дієвих осіб, наставляв<br />
їх на шлях істинний. Потім Режисер у екстазі розбивав окуляри й кричав: «У цього<br />
Мейєрхольда земля сторчма стоїть (натяк на знамениту виставу ТІМу 1923 р.<br />
«Земля дибом» за С. Третьяковим. — М. Г.), а у мене вона стане навиворіт!» 18 .<br />
І. Туркельтауб визнав Режисера — М. Крушельницького — найбільш виразною<br />
постаттю вистави 19 .<br />
Ще одним новим персонажем був Шарманщик. У версії «Березоля» він займав<br />
місце, подібне до дзанні — слуги просценіуму у спектаклі комедії дель арте.<br />
За змістом роль нагадувала маску Пульчинели — Шарманщик дотепними,<br />
гострими жартами зривав «машкару» з базарних «королів», у веселих куплетах<br />
на злобу дня висміював міщан та непманів, а мелодії його шарманки (композитор<br />
Л. Ентеліс) звучали лейтмотивом у музичному оформленні вистави.<br />
Перш, ніж винести спектакль на глядача, В. Василько показує його режисерському<br />
штабу «Березоля». Ставлення колег по цеху до «За двома зайцями» було<br />
радше критичним. Постановнику закинули розтягнуту дію, непослідовність, невмотивованість<br />
і навіть беззмістовність багатьох епізодів, одноманітний малюнок<br />
мізансцен, пласкість багатьох персонажів, особливо жіночих (Проні, Лимерихи,<br />
Химки, Сірчихи) 20 .<br />
Думка Л. Курбаса була категоричнішою: «У мене не лишилося ніякого враження,<br />
ніякого присмаку після спектаклю, що визначав би його цільову установку<br />
поза всякими речами, які виправдовуються порожньою логікою». Один істотний<br />
недолік режисерської роботи керівник «Березоля» побачив у відсутності<br />
«єдиного принципу», «однієї установки», а тому завдання «виявлення <strong>сучасного</strong><br />
побуту» обернулося у виставі «різною мішаниною пародій і на побут, і на театр»,<br />
задля втілення яких В. Василько витратив «до півтора десятка стилізаційних<br />
16<br />
Танюк Л. Марьян Крушельницкий… — С. 67.<br />
17<br />
Горбенко А. Харківський академічний драматичний театр імені Т. Г. Шевченка. —<br />
К., 1979. — С. 29.<br />
18<br />
Танюк Л. Марьян Крушельницкий. — С. 67.<br />
19<br />
Туркельтауб І. Про «Березіль» (Враження від подорожі) // Нове мистецтво. — 1926.<br />
— № 6 (15). — С. 4.<br />
20<br />
Протоколи засідань режштабу «Березоля» // Курбас Л. Філософія театру. — С. 333–<br />
336.<br />
М. Старицький «За двома зайцями».<br />
Київський Молодіжний театр, 1980.<br />
Голохвостий — Я. Гаврилюк, Баси — Г. Гладій,<br />
О. Примогенов (зверху).<br />
Проня Прокопівна — Т. Яценко (ліворуч).<br />
Лимериха — А. Бурлюк, Сірчиха — З. Грищенко<br />
(праворуч)<br />
розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
278<br />
марина гринишина, віталій жежера М. СТАРИЦЬКИЙ «ЗА ДВОМА ЗАЙЦЯМИ»<br />
279