Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
разу ставали ведмежою послугою для «вдячних» виконавців ролей. Ми мусили<br />
з великою увагою уловлювати секунди віддиху глядачів, щоб своїм дійством приневолити<br />
їх до дальшого сприймання того, що відбувалося на кону» 20 .<br />
Весь квітень «Мину Мазайла» грали з аншлагами. У травні «Березіль» гастролював<br />
у Києві, насолоджуючись виявами пристрасної любові, на яку була<br />
щедрою київська публіка. Варто нагадати, що під час відвідин своєї мистецької<br />
батьківщини, театр зазнав «стресу» через дискусії про «Народного Малахія»,<br />
коли Л. Курбас та М. Куліш були змушені обстоювати право на мистецьку самостійність,<br />
право вільного творчого висловлювання. Проте любов «пересічної»<br />
публіки виявилася стійкою, а відданість — непідробною, що стало очевидним<br />
на гастролях в Одесі та Тбілісі (1931 р.) Попри національну специфіку, «Мина<br />
Мазайло» виявився цілком зрозумілим грузинському глядачеві. А тьотю Мотю<br />
Н. Ужвій взагалі сприймали з особливим ентузіазмом, не в останню чергу через<br />
ідеологічну та тематичну спрямованість образу.<br />
Мистецька біографія п’єси і вистави виявилася напрочуд промовистою не лише<br />
для долі Л. Курбаса та М. Куліша, а й всього вітчизняного театру. Вона лишилася<br />
прикладом творчої потужності національного театру кінця 1920-х рр, у переддень<br />
жорстокого винищення блискучого покоління її митців.<br />
Бібліографія:<br />
1. Бобошко Ю. Режисер Лесь Курбас. — К., 1987.<br />
2. Єрмакова Н. Про стилістичну трансформацію «Мини Мазайла» М. Куліша в театрі<br />
«Березіль» // Просценіум. — 2007. — № 2/ 3; Просценіум. — 2008. — № 1.<br />
3. Єрмакова Н. Про стилістичну трансформацію «Мини Мазайла» Миколи Куліша<br />
в театрі «Березіль» // Просценіум. — 2008. — № 1. — С. 18–23.<br />
4. Кузякина Н. Становление украинской советской режиссуры (1920 — начало 30-х гг.).<br />
— Л., 1984.<br />
Н. ЄРМАКОВА<br />
* * *<br />
Сторічний ювілей Леся Курбаса (1987), засновника театру «Березіль», надихнув<br />
керівників одного з акторських курсів Харківського інституту культури<br />
— О. Беляцького та А. Стародуба — звернутися до п’єси М. Куліша «Мина<br />
Мазайло», обравши її для дипломної вистави випуску 1989 року. Варто нагадати,<br />
що у 1980 рр. інтерес до започаткованої Л. Курбасом школи та творів М. Куліша помітно<br />
пожвавішав, однак саме у Харкові, де жили й працювали численні березіль-<br />
20<br />
Гірняк Й. Спомини. — С. 314.<br />
ці, склалися вочевидь найсприятливіші умови для практичної реалізації подібних<br />
інтенцій. Дехто з березільців, йдеться зокрема про Л. Сердюка та Р. Черкашина<br />
(учасники прем’єри «Мини Мазайла» 1929 р.), були театральними педагогами<br />
і могли надати неоціненну допомогу своїм учням, поділившись досвідом власного<br />
опрацювання ролей героїв М. Куліша — Моки та одного з комсомольців.<br />
О. Беляцький та А. Стародуб працювали в Харківському українському драматичному<br />
театрі ім. Т. Шевченка — колишньому «Березолі», відтак, для їхніх<br />
учнів це приміщення було рідним домом. Підготовка диплому, його показ відбувся<br />
на верхньому поверсі театру, в репетиційній залі, яку з цієї нагоди назвали<br />
«Березіль». Відтоді вона стала «малою сценою» шевченківців, зберігаючи «повернену»<br />
тодішніми студентами назву. Місцева публіка виявила чималий інтерес<br />
до роботи початківців. Згодом їх вітали глядачі Києва та Львова; вистава стала<br />
лауреатом кількох молодіжних театральних форумів. Навіть більше — ця робота<br />
увійшла до репертуарної афіші Харківського театру ім. Т. Шевченка.<br />
Працюючи над «Миною Мазайлом», О. Беляцький та А. Стародуб, попри пієтет<br />
до своїх попередників, жодним чином їх не наслідували. Спільним у них хіба<br />
що було бажання говорити з аудиторією абсолютно відверто, порозумітися<br />
з нею. Оскільки виставу адресували насамперед молоді, то на образній мові нового<br />
«Мини Мазайла» відчутно позначилися тодішні реалії соціального довкілля,<br />
звичні для публіки культурні феномени 1980-х рр. — це мало допомогти аудиторії<br />
краще адаптуватися до твору М. Куліша. Однак подеколи публіці пропонували<br />
досить неординарні підходи до зображених драматургом подій, і тоді мотивація<br />
окремих вчинків персонажів набувала несподіваного характеру, що засвідчили,<br />
насамперед, фінальні епізоди вистави.<br />
Середовище, де розігрувалася історія родини Мазайлів, відтворювало міщанський<br />
хатній побут 1920-х років, хоча й не було побутовим. Речовий світ, реквізит,<br />
більшість костюмів, як-то кажуть у театрі, були «на підборі». Зрозуміло —<br />
всі витрати на оформлення студентської роботи не могли не бути мінімальними.<br />
Окремі об’єкти простору апріорі належали до категорії умовних, приміром,<br />
«фурки», на яких на кін потрапляли деякі персонажі, що надавало їхній появі<br />
театрально наголошеного виразу. Деякі об’єкти, приміром, кулемет (знаряддя<br />
дядька Тараса для «вирішення національної <strong>проблем</strong>и») автори спектаклю використовували<br />
у стилістиці театральної пародії, забарвлюючи дію у відповідні<br />
тони. Образ часу у виставі мав виникати головним чином завдяки ігровим прийомам,<br />
а не предметам інтер’єру. Власне, час тут теж поставав до певної міри<br />
як категорія умовна; постановники не надто «переймалися» достовірністю конкретних<br />
ознак доби — вони «обмежилися» лише окресленням часу і місця подій<br />
у загальних рисах. Уже перша сцена вистави це ясно засвідчила — йдеться<br />
про діалог героїнь під час їхніх занять аеробікою (!), популярною у 1970–1980-ті.<br />
розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
360<br />
наталя єрмакова, ірина чужинова М. КУЛІШ «МИНА МАЗАЙЛО»<br />
361