Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
і «Тут живуть боги». Саме від цього іронічного моменту «домовленості» починалася<br />
взаємодія всіх театральних елементів «Енеїди» між собою і з глядачами у залі.<br />
Цій декораційній моделі, здавалося, не дуже була потрібна коробка сцени.<br />
Її можна було вивезти на міську площу і просто неба грати виставу. Тоді особливо<br />
наочною стала б її образна думка: земляни злиті з природою, їхній життєвий<br />
простір широкий і благодатний, а боги живуть на обмеженій і, певно що,<br />
викраденій території. Це тісний і незручний загін, де збіговисько вседержителів,<br />
побачене в сатиричній ситуації «комуналки», плодило чванство, лицемірство,<br />
святенництво, небезпечні інтриги, з яких народжуються всі лиха людей.<br />
У музичному оформленні вистави використаний принцип мюзиклу.<br />
Композитор Ю. Коваль досяг вдалого сплаву сучасних «шлягерних» мелодій<br />
з темами фольклорного походження. Музика вистави була то епічно-розлогою,<br />
то бурхливо-експресивною, заповзято-бравурною, ніби мінливий характер, настрій<br />
і серцебиття людини…<br />
Поетичне узагальнення відчувалося в усьому: в акторських виразних засобах<br />
(гротеск, буфонада, ексцентрика, трагіфарс), у побудові мізансцен, в осмисленні<br />
побутових подробиць.<br />
Сцени любові Енея (В. Сумський і В. Кропивницький) і Дідони (Н. Шиян) — одні<br />
з найяскравіших і гармонійних у постановочному та музичному аспекті. Вони<br />
йшли у прискореному ритмі. Адже пристрасть героїв схожа на лихоманку. І коли<br />
ми бачили Енея і Дідону, котрі спали… стоячи (!), цей гумористичний штрих мав<br />
реальне підґрунтя: героям ніколи…<br />
У складному за структурою стилі вистави головними жанровими барвами були<br />
лірика, героїка, гумор і сатира. Народжували ліричне начало у першій частині<br />
виходи Дідони, Анхіза, дівчат Хору. Щодо гумору, то він був і пустотливодоброзичливим<br />
(пригоди ватаги Енея), й елегійно-драматичним (зустріч у пеклі<br />
Енея та Дідони), водночас ущипливо-ядучим, із домішкою сатири, коли у виставі<br />
йшлося про речі, які народний глузд і мораль заперечують як потворні.<br />
Пекло у виставі В. Грипича подане у формі співочо-танцювального ревю, в досить<br />
іронічному, але й незлобивому настрої.<br />
Вхід нижнього ярусу ставав схожим на охоплену полум’ям хижу пащу. Разом із<br />
черговим спалахом вогню, що осявав усе навколо зловісним чорно-кривавим відблиском,<br />
нова група грішників викидалася, мов лава із кратера вулкана, на авансцену…<br />
Можливо, хтось поставить «Енеїду», наповнивши саме сцени пекла злободенними<br />
алюзіями. Адже міг В. Маяковський закликати: «В майбутньому всі, хто<br />
грає, ставить, читає, друкує «Містерію-буф», змінюйте зміст, — робіть зміст її<br />
сучасним, сьогоднішнім, цюхвилинним» 28 .<br />
28<br />
Маяковский В. Театр и кино: В 2 т. — М., 1954. — Т. 1. — С. 211.<br />
Найгостріше жало сатири проймав образ бундючно-агресивного Турна, якого<br />
В. Шинкарук наповнював не лише вибуховою сценічною енергією, а й тупістю<br />
та підступністю. Ниточка від агресивного запалу Турна тягнулася аж до богів.<br />
Конкретна побутова образність сцен, в яких діяли боги, створювала гумористичний<br />
настрій: біля ніг Зевса завжди бутель з сивухою, яку він заїдав оселедцем;<br />
дощ — поливання із садової лійки; вітрів скликали дмуханням у дитячий ріжок;<br />
на землю боги незграбно спускалися, як з горища сільської хати, по драбині…<br />
Сатира у сценах на Олімпі найбільш живилася бурлеском, пародіюванням нікчемних<br />
рис тих, хто уявляв себе взірцем творіння. Хтивий Еол (Г. Антоненко),<br />
безвольний Зевс (Г. Клейзмер), інтриганка Юнона (Т. Мірошниченко) і хитруха<br />
Венера (Г. Олексишина), пияк Меркурій (В. Семененко) складали мальовничу «небесну»<br />
групу, що врешті-решт призводила до кривавої борні між Енеєм і Турном.<br />
У виставі оживала комедійна пластика і колорит поеми І. Котляревського.<br />
Цікаво замислена режисером, композитором, балетмейстером К. Аппаком<br />
і талановито виконана артисткою А. Карпенко роль Сивілли. Відьма представлена<br />
старезною за віком, але з молодою, активною плоттю. В ній загадкова інфернальність<br />
і дволикість гоголівських відьом-перевертнів, по-оперетковому<br />
бравурна рухливість і музична пластичність.<br />
Посередниця спілкування між живими і мертвими, Сивілла зробила свою «дефіцитну»<br />
роботу статтею неабиякого прибутку. Користолюбство, хабарництво<br />
знайшли у цьому образі яскраво сатиричне вираження. Сивілла — А. Карпенко<br />
— мітка та енергійна, ніби корозією, роз’їдена вульгарністю духовно й тілесно.<br />
Комедійно-сатиричні пласти вистави активно взаємодіяли з її народногероїчною<br />
стихією. Бурлеск відтіняв героїку другої частини вистави, не зливаючись<br />
з нею. Героїчне звучало всерйоз. На думку критика Н. Велєхової, котра<br />
дивилася «Енеїду» у липні 1979 р. на гастролях театру ім. М. Щорса у Москві, «у<br />
виставі знайдено точну міру жартівливого і серйозного». Знявши іронію з героїчного,<br />
театр пунктиром накреслив лінію, яка духовно споріднює день учорашній<br />
і сьогоднішній.<br />
Апофеоз героїки — фінал. Еней, прогнавши богів з Олімпу, поселяє там людей.<br />
Ніби пам’ятник мужності сприймалася постать Енея та його друзів по зброї<br />
на вищій площині декораційної конструкції. Внизу, на сценічному помості, глибоким<br />
півколом від лівого до правого порталу розташовувалися у різнобарвних<br />
костюмах усі учасники спектаклю, які співали гімн народу-переможцю. У кон<strong>текст</strong>і<br />
вистави, її образної мови ця мізансцена прочитувалася як пластична метафора.<br />
Палала радісними кольорами і звуками яскрава веселка Хору.<br />
В. ГАЙДАБУРА<br />
розділ перший УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1900-х НА ШЛЯХАХ ОНОВЛЕННЯ ПАРАДИГМИ «ПСИХОЛОГІЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
58<br />
юлія раєвська, валерій гайдабура, галина фількевич І. КОТЛЯРЕВСЬКИЙ «ЕНЕЇДА»<br />
59