Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Т. Колесник (служниця Мариня, яка стала своєю в домі і віддала все життя<br />
Річинським), О. Гринько — адвокат Орест Білинський, в якому, можливо боягузтво<br />
й «витравило всі волелюбні поривання», але внутрішня гідність продиктувала<br />
немислимий в домі священика Речинського вчинок — він першим простягає<br />
руку комуністу Завадці» 29 .<br />
Однак рецензент зауважує: «Проте, при усіх перевагах вона (вистава — Е. З.)<br />
була іноді ілюстративна, нерівноцінна у своїх частинах. У другій частині спектаклю<br />
загальний перебіг подій інколи відтісняв на другий план те, про що театр<br />
заявив з самого початку — дослідження часу не у всій його епічній широті<br />
та об’ємності, що доступні роману, проте крізь приватну долю однієї родини.<br />
Саме тому більш важке положення тих акторів, чиї герої виходять на перший<br />
план у другій частині вистави» 30 .<br />
При цьому першорядного значення набули у виставі особисті, суто людські<br />
якості виконавців. Бронко Завадка існував як особистість завдяки рідкісній акторській<br />
щирості Ф. Стригуна, який створив характер, що викликав довіру, теплоту<br />
та співчуття.<br />
Отже, «складний світ «Сестер Річинських», надзвичайно примхливе переплетення<br />
доль героїв п’єси режисер О. Ріпко підпорядкував єдиному ряду серйозного<br />
і поглибленого, поетичного і філософського осмислення характерів та епохи» 31 .<br />
Як зазначає С. Веселка, «спроби поставити цю п’єсу в інших театрах закінчувалися<br />
провалом, незважаючи на виграшні жіночі ролі — «справжній курорт для<br />
розхитаних режисерських нервів» 32 .<br />
Проте нерви «розхитували» не лише режисерові. Невдовзі після прем’єри (як<br />
водиться, «приймали» виставу довго — вимагали численних корективів) дісталося<br />
«на горіхи» усьому постановочному складові вистави, і найбільше — композитору<br />
І. Вимеру. Наведемо унікальний документ епохи — доповідну записку<br />
Львівського обкому партії першому секретареві ЦК КПУ П. Шелесту від 27 грудня<br />
1968 р., оригінал якої зберігається в Музеї радянської окупації у Києві: «На<br />
листопадовому (1968 р.) Пленумі Центрального Комітету Компартії України<br />
критикувався Львівський обком партії за недостатній контроль при постановці<br />
спектаклю І. Вільде і Б. Антківа «Сестри Річинські» в театрі ім. М. Заньковецької,<br />
коли під час вистави виконувався український націоналістичний гімн.<br />
Львівський обком КП України ще раз всебічно розібрався по цьому питанню<br />
і доповідає, що Ваша настанова до посилення політичної пильності та своєчасно-<br />
29<br />
Сечин В. Время и семья Ричинских… — С. 66.<br />
30<br />
Там само.<br />
31<br />
Там само.<br />
32<br />
Веселка С. Символ віри… — С. 13.<br />
І. Вільде «Сестри Річинські».<br />
Львівський академічний український драматичний театр ім. М. Заньковецької, 1968.<br />
Суліман — Б. Антків, Неля — Л. Кадирова<br />
го реагування на будь-які прояви ворожої ідеології нами сприйнята до неухильного<br />
керівництва. Разом з тим, інформуємо Вас про слідуюче.<br />
Музичне оформлення вистави «Сестри Річинські» здійснив член КПРС, завіду<br />
ючий кафедрою народних інструментів Львівської консерваторії Ізраїль Ілліч<br />
Вимер. У сцені весілля виконувався не націоналістичний гімн, а українська народна<br />
обрядова пісня. У 1923 р. на мелодію цієї пісні український композитор<br />
Я. Ярославенко поклав слова вірша Миколи Вороного «За Україну». Цей вірш<br />
вміщений у збірці поезій М. Вороного, яку випустило видавництво «Радянський<br />
письменник» в 1959 р.<br />
До 1939 р. пісня «За Україну» на оброблену Я. Ярославенком мелодію була<br />
популярною серед різних верств населення Західної України. Але вона виконувалась<br />
і в націоналістичних колах.<br />
У спектаклі «Сестри Річинські» 19 і 20 жовтня ц. р на цю мелодію виконувались<br />
протягом 16 секунд (8 тактів) не слова вірша М. Вороного «За Україну», а українська<br />
обрядова пісня «Многая літа». Враховуючи специфіку ідеологічної роботи<br />
розділ третій УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1940–1980-х: ВІД УТВЕРДЖЕННЯ ДО КРИЗИ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
670<br />
ельвіра загурська І. ВІЛЬДЕ «СЕСТРИ РІЧИНСЬКІ»<br />
671