04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Вона сама собі закон у світі, де покрову більше немає. От вона і намагається усіма<br />

засобами цей покров відновити, навіть якщо лишається єдиний спосіб — зіткати<br />

його з павутиння. Все її ніцшеанство — від біди, знедоленості. Бо ж як не стати<br />

свавільним, коли йдеться про порятунок світу. Уся філософія формулюється нею<br />

вбивчо просто: «Істина — вічна брехня». Все, здавалося б, зрозуміло. Та лишень<br />

воїн надто нервовий, і про кохання мріє пристрасно » 18 .<br />

Лариса Кадирова грала у «Брехні» феєрверк. Розсип вогників — і перепочинок<br />

(від руху, однак — не від почуттів і передчуттів). Пауза, темрява, тиша — лише<br />

мелодія вальсу, музика, що жила всередині неї. Затуляла вона вуха — звучала,<br />

віднімала руки — зникала. У зовнішньому ж світі музика ця матеріалізувалася<br />

у вишуканому пластичному малюнку, у вічнім кружлянні між людей, коли зупинка<br />

на самоті — то лише коротка мить, бо панувала загадкова, заворожуюча мінливість,<br />

притаманна тільки високим стихіям: вогню, вітрові, океану… У розумінні<br />

Лариси Кадирової та Алли Бабенко Жінка — з цього ряду.<br />

А. Карась звертає увагу, що «інтонаційно вся роль Кадирової знаходиться між<br />

плачем та співом — співом, що зачавлює плач. Довго відлунює в пам’яті її ніжне<br />

благання: «Таточко, заспіваємо! Заспіваємо, таточко!» Вона хапається за цей<br />

спів так, ніби в ньому — порятунок. Так воно і є. У піснях, що самозречено виспівуються<br />

у виставі А. Бабенко, — останній покров краси, під ним — лише хаос<br />

та неподобство. В українському театрі пісня стає чимось чудово-значущим. І ось<br />

вона вже не абстрактний символ, а саме осереддя чудової мови» 19 .<br />

Троє чоловіків поруч, і з кожним Наталя Павлівна — Л. Кадирова розігрувала<br />

свою — іншу — виставу. Жанр цих вистав — від безхмарно-зворушливої сімейної<br />

ідилії та поеми палкого піднесеного кохання — аж до танго невідворотної пристрасті<br />

на межі брутальності, з п’янким присмаком заборонності.<br />

Через неї втрачали голову «з чіткістю нещасного Випадку», як сказав би<br />

Ж. Кокто, — і тоді, захлинаючись від радості та благополуччя, немов дитина<br />

ластився до Наталі Павлівни чоловік Андрій — слабкий, м’який, негучний<br />

(Я. Юхницький); вів свою нескінченну поетизовану партію метушливого страждання,<br />

замішаного більше на власній примхливості, ніж на розпачі (та все —<br />

по колу, по колу, на відстані, аби тільки зайвого разу не стрітися з нею поглядом,<br />

не бачити її обличчя) Тось, ніби складений докупи із ламаних ліній та гострих кутів<br />

(В. Яковенко); сипався по сходах, втративши орієнтацію у просторі після її шаленого<br />

цілунку, претензійно-демонстративний Іван Стратонович (Г. Шумейко)…<br />

Та гра з ними нагадувала не більше, як «гру з предметом». Трагічна самотність<br />

героїні у відсутності гідного партнерства.<br />

18<br />

Карась А. Откуда взять трагическую развязку… — С. 20.<br />

19<br />

Там само. — С. 20–21.<br />

…В інтерпретації А. Бабенко «брехня» означала не обман, а лицедійство.<br />

«Свято, що завжди з тобою», свято, на яке людина обертає своє сіре, нецікаве<br />

існування серед людей, не набагато цікавіших.<br />

Це зазначає і А. Карась: «Для А. Бабенко найважливішим у п’єсі стає мотив<br />

гри, яка має приховати під собою життя. Гра красивіша та істинніша за життя,<br />

у ній немає моральних заборон та оманливого сорому, вона підкоряється єдиному<br />

законові — задоволенню та одному богу — волі. Життя подібно до гри<br />

має стати радісним та легким. І Наталя Павлівна робить його таким. Доти, доки<br />

не з’ясовується, що гру скінчено, що поряд існує інший гравець. Тоді героїня<br />

Кадирової впадає у стан істеричної прострації, заливаючи сльозами свої невдалі<br />

естетичні побудови. Ця істерика триває весь другий акт, розмиваючи холодний<br />

та прозорий режисерський задум. Актриса є сентиментальна там, де про сентиментальність<br />

і не йдеться, сама лише воля до влади та краси. Якщо чоловічий<br />

ансамбль вистави стійко зберігає вірність умовам гри, додержуючись строгості,<br />

а часом і різкості малюнку, то Л. Кадирова все далі веде історію в бік людського<br />

(а значить, морального) виправдання героїні» 20 .<br />

Справедливість цього закиду на адресу чи то самої актриси (підвищена емоційність<br />

— невід’ємний атрибут обдарування Кадирової), чи то режисера, яка<br />

не змогла приборкати виконавицю, втримати її у межах жорстокого малюнку,<br />

наразі перевірити неможливо: А. Карась бачила виставу в екстремальних умовах<br />

фестивального показу на іншому майданчику, автор цих рядків — у звичному,<br />

природному, домашньому (а значить — адекватнішому) антуражі. Можна лише<br />

зауважити, що українському театрові — навіть у «галицько-європеїзованому»<br />

варіанті — завжди ближчим був чуттєвий бік речей, ніж холодна комбінаторика.<br />

Так чи інакше, але для Наталі Павлівни, створеної Л. Кадировою та А. Бабенко,<br />

життя було грою (знову таки: не холодною, замішаною на байдужості, натомість<br />

азартною, відтак — на підвищеному градусі), а гра — життям. Обидва правдиві,<br />

бо — нерозривні. Навіть життєву поразку можна зробити лише запропонованою<br />

обставиною у безкінечній виставі, до якої (спочатку як «елементи декорації»,<br />

згодом — як статисти) втягувалися всі без винятку. Наостанок це свято сягало<br />

абсолюту, заповнювало собою весь навколишній світ, і кожен хіба що не розчинявся<br />

у жартівливих суперечках та змовах: з Нею — проти інших, з іншими —<br />

проти гаданих суперників у володінні Нею. Та володіти нею не судилося нікому,<br />

бо це неможливо, як неможливо зупинити вихор…<br />

Прощальна витівка цього вихору — подвійний фінал, придуманий А. Бабенко.<br />

У автора тут — все «по прямій»: «Я помилилась… Я замість капель… випила… ціаністого<br />

калію…» — «Тасю! Боже!» — «Ох!» (Витягується й помирає). — «Боже<br />

20<br />

Карась А. Откуда взять трагическую развязку… — С. 20–21.<br />

розділ перший УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1900-х НА ШЛЯХАХ ОНОВЛЕННЯ ПАРАДИГМИ «ПСИХОЛОГІЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

74<br />

марина гринишина, анна липківська В. ВИННИЧЕНКО «БРЕХНЯ»<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!