Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
У першому варіанті «Гайдамаків» уярмлені селяни витягали на сцену ще й карету<br />
(правильніше сказати «знак карети», бо вона була необ’ємною, намальованою<br />
на фанері). Пані, яка їхала в цій кареті, власне, теж була «знаком» і називалася<br />
Польщею. А весь цей епізод — пантоміма «Поневолення» — мала дати узагальнений<br />
образ народного страждання. Карета та Польща у подальших сценах<br />
не з’являлися. Згодом Л. Курбас зовсім від них відмовився.<br />
Надзвичайно складною та різноманітною виявилася світлова партитура вистави.<br />
Ю. Бобошко слушно називав світло у «Гайдамаках» «композиційним інструментом<br />
у руках режисера». Він першим зауважив певну знакову сутність світлової<br />
колористики вистави: «Спалахи червоного світла зображали пожежі, що<br />
спалахували по панських маєтках на шляху повстанських загонів. Зелене світло<br />
у поєднанні з музикою передавало настрій ліричних сцен, синє — тривожну атмосферу<br />
потаємних зібрань, червоне — невгамовну лють «червоного бенкету» 5 .<br />
Знаковим у «Гайдамаках» було не лише світло, а й костюми — двох типів.<br />
Перший — історичний, краще сказати, такий, що відбивав поширені уявлення<br />
про національний одяг часів гайдамаччини. Так були вбрані майже всі персонажі<br />
вистави. Виняток складали лише десятеро жінок в однакових сірих довгих селянських<br />
свитках, пошитих із того самого полотна, що й «сукна», — другий тип.<br />
Монохромність цих строїв «руйнувалася» кольоровими крайками та стрічками<br />
на головах жінок. Перуки у них були однаковими — темно-попелястими, заплетеними<br />
в одну косу.<br />
Ці жінки утворили «хор» «Гайдамаків» і називалися Десять слів поета. Їхні<br />
функції важко окреслити однозначно, про що учасник вистави, В. Василько писав:<br />
« жінки не тільки оповідали, що діялося між окремими діями чи епізодами,<br />
вони давали оцінки подіям, радили дійовим особам, як їм вчиняти, обороняли<br />
їх Дуже рідко вони відігравали також роль «живої декорації»; ставали всі<br />
вряд, стіною, поза якою вбігали на сцену конфедерати. З-поза їхніх спин конфедерати<br />
вигукували свої вимоги відчинити двері і потім, розштовхуючи цей ряд<br />
жінок, ніби ламаючи двері, вдиралися в корчму Лейби. І тільки в деяких моментах<br />
п’єси ці десять жінок стояли осторонь, зовсім не втручаючись у дію» 6 .<br />
Варто наголосити, що призначення «хору» не обмежувалося роллю «авторських<br />
ремарок». Десять слів поета були, сказати б, «позаісторичним», вічним народом,<br />
чиє ставлення до змальованих у поемі ситуацій суттєво відрізнялося від<br />
того, що своїми вчинками стверджували герої поеми — представники народу «історичного».<br />
Більше того, у реакціях хору образно відтворювалася узагальнена<br />
моральна оцінка тих давніх подій, і вона, ця оцінка, могла бути нищівною стосовно<br />
5<br />
Бобошко Ю. Режисер Лесь Курбас. — С. 59.<br />
6<br />
Василько В. Театру віддане життя. — С. 165.<br />
Т. Шевченко «Гайдамаки». Перший театр УРР ім. Т. Шевченка, 1920. Сцени з вистави<br />
розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
170<br />
наталя єрмакова Т. ШЕВЧЕНКО «ГАЙДАМАКИ»<br />
171