Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Тоді те явище ще далеко не всіма було сповна розпізнане як небезпечна недуга.<br />
Впродовж десятиріч на всьому обширі СРСР виявлявся її руйнівний вплив на драматургію,<br />
режисуру, акторську майстерність. У тридцяті ж роки соцреалізмові<br />
співається «алілуя»… Як співається слава «великому Сталіну» 15 .<br />
Як би там не було, «Багато галасу даремно» поставили аж три українські театри:<br />
Одеський ім. Жовтневої революції (1938 р., режисер І. Шлеп’янов), Київський<br />
ім. І. Франка (1941 р., поновлення — 1945 р.) та Дніпропетровський український<br />
ім. Т. Г. Шевченка (1955 р., режисер — А. Білгородський).<br />
Першопрочитання п’єси на українській сцені, яке відбулося в Одесі, принесло<br />
значний успіх колективові. «Режисер створив життєрадісний, оптимістичний<br />
сценічний твір, — стверджує І. Дузь. — Постановник не пригладжує<br />
Шекспіра, не наводить на нього витонченого лоску, не робить його причепуреним<br />
і солоденьким. Режисера не лякала наявність у п’єсі деякої фривольності<br />
і грубості Вистава вражала гармонійністю та вивершеністю масових сцен.<br />
Втілення шекспірівської комедії сприяло вияву обдаровання багатьох акторів.<br />
Т. Фесенко — інженю, виконавиця багатьох дитячих ролей , у «Багато галасу<br />
даремно» створила привабливий образ Беатріче. Він був у виставі центральним.<br />
Актриса із справжньою грацією і артистичністю передавала складний і суперечливий<br />
характер Беатріче. Її героїня горда і свавільна, задерикувата і гостроязика,<br />
щира і вільна в дружбі, таємничо ніжна і чарівна в спалахові пробуд женого<br />
кохання У новому амплуа виступив у цій виставі й А. Крамаренко. Він створив<br />
образ надзвичайно темпераментного, динамічного, невтомно винахідливого<br />
Бенедикта — мудрого солдата, вірного товариша, дотепника і благодійника<br />
Весело і темпераментно провадив роль Леонато артист Й. Маяк. Г. Бабенко<br />
правдиво відтворив риси честолюбства, заздрості та зрадництва в образі дона<br />
Хуана. Артист О. Луценко знайшов чіткий і виразний малюнок для ролі слуги<br />
Борачіо» 16 .<br />
Натомість І. Ваніна не надто схвально відгукується про цю виставу: на її думку,<br />
у ній «шекспірівська комедійність підмінювалась буфонадою та шаржем» 17 .<br />
Ще радикальніше одеську виставу оцінив її сучасник: «Поряд з позитивними моментами<br />
спектакль був заполонений грубими елементами еротики, зайвим оригінальничанням<br />
і трюкацтвом» 18 .<br />
Комедії В. Шекспіра у цьому сенсі взагалі становлять неабияку <strong>проблем</strong>у для<br />
постановників та виконавців — навіть у «найбезхмарніших» з них годі й шука-<br />
15<br />
Захаревич М. Соціологія театрального ювілею // Кіно-Театр. — 2005. — № 6.<br />
16<br />
Дузь І. М. Театр імені Жовтневої революції. — К., 1975. — С. 56.<br />
17<br />
Ваніна І. Українська шекспіріана… — С. 144.<br />
18<br />
Хорол В. Переможна путь вічно юної комедії // Театр. — 1941. — № 5. — С. 18.<br />
В. Шекспір «Багато галасу даремно».<br />
Київський академічний український драматичний театр ім. І. Франка, 1941. Сцена з вистави<br />
ти чистоти жанру. Як справедливо стверджує шекспірознавець О. Алексієнко,<br />
«жанрова неоднорідність шекспірівських комедій характерна і для цієї п’єси.<br />
В ній співіснують елементи мелодрами, високої комедії і традиційного фарсу.<br />
Тут дві основні сюжетні лінії (Клавдіо — Геро і Бенедикт — Беатріче), кожній<br />
з яких властива певна незалежність і саме їй притаманна художня своєрідність» 19 .<br />
Зазначимо принагідно, що подібна жанрова суміш (на відміну, скажімо, від «чистої»<br />
трагедії) водночас є найбільш відповідною традиціям саме української національної<br />
сцени, тож звернення останньої до такого за характером матеріалу<br />
виглядає напрочуд природним.<br />
Це зауважує й І. Ваніна — уже стосовно «франківської» вистави: «Постановник<br />
В. Вільнер та режисер М. Єрецький прагнули показати на сцені кипуче й яскраве<br />
життя героїв доби Відродження, розкрити їх енергію й життєрадісність, гострий<br />
19<br />
Алексєєнко О. Багато галасу з нічого: [Післямова] // Шекспір В. Твори: У 6 т. —<br />
К., 1984–1987. — Т. 4. — С. 618.<br />
розділ другий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1910–1930-х: ВІД ІНТЕНЦІЙ МОДЕРНУ ДО УТВЕРДЖЕННЯ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />
504<br />
анна липківська, ельвіра загурська В. ШЕКСПІР «БАГАТО ГАЛАСУ ДАРЕМНО»<br />
505