04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

«Пісні різні. Манера та сама. Сучасна естрадна манера: невимушена, довірлива<br />

— рівно настільки, щоб розчулити аудиторію Гору рішуче бере «наочний»<br />

бік, зовнішній ефект. Доречним виявляється все, що може так чи інакше відтінити<br />

«жорстокі страждання»: естрадний дивертисмент, претензійні вбрання героїні,<br />

штучність в оформленні Вистава рідкісно послідовна: надрив та сентиментальність,<br />

банальний «модерн» 12 — не втомлюється роздавати вироки<br />

Л. Віріна. Критик у якомусь сенсі має рацію: екзотичність (для переважної<br />

більшості радянських глядачів 1960-х Польща була недосяжним «закордоном»),<br />

лірична любовна колізія, що переростає у драматичну, підвищений градус почуттів,<br />

використання музики для посилення емоційного ефекту — типові ознаки<br />

мелодрами. Але насправді дискредитувати цей універсальний, безсмертний жанр<br />

можна лишень за плаского, примітивного, невмілого використання. Навряд чи<br />

під цю характеристику об’єктивно підпадають зазначені всіма без винятку іншими<br />

дописувачами «вишукана режисура Е. Митницького, досконала за повнотою<br />

змісту та мистецтвом втілення робота Ади Роговцевої» 13 .<br />

…У наступних епізодах сценічне дійство було так само насичене музичними<br />

номерами, причому «наскрізна» пісня Гелени стала своєрідним «київським шлягером»<br />

тих часів. Цікаво, що до того А. Роговцева мала репутацію актриси, яка<br />

не співає («Виявилося, що актриса співає — хай навіть у мікрофон, — щиро дивується<br />

рецензент. — Не обов’язково їй мати сильний голос — головне, що вона зуміла<br />

передати настрій різних пісень, зуміла відчути себе співачкою. І переконала<br />

нас. Запитально-сумно звучить пісня, що стала лейтмотивом вистави: «Закохалам<br />

сє в тобє на добже чи зле…» 14 ), а після ролі Гелени вона почала доволі активно<br />

й успішно виступати з вокальними номерами в інших виставах, на творчих зустрічах,<br />

телебаченні і радіо.<br />

Що ж до загальної стилістики вистави, то Е. Митницький та художник<br />

Т. Сельвінська практично відмовилися від конкретних реалій конкретного часу<br />

та місця дії (що по тих часах було неабияким «авангардом»). Вони вмістили історію<br />

персонажів (по суті, умовну — адже весь світ навколо них у п’єсі не виведений,<br />

а лише розуміється) до так само умовного сценічного простору (відкриті<br />

освітлювальні «мости», рояль, двоє стільців, торшер — ось практично і все) й таким<br />

чином зосередилися на героях, подали їх «крупним планом», не ховаючи за<br />

декораціями та аксесуарами. За такого підходу глядачі, за свідченням критика,<br />

«майже не звертали уваги на присутні на сцені деталі театрального реквізиту. Ми<br />

12<br />

Вирина Л. Не аншлагом единым // Сов. культура. — 1968. — 8 июня (Цікаво, що конкретно<br />

тут мається на увазі під «модерном», та ще й «банальним»!).<br />

13<br />

Дунаевская Н. «Горячий час» театра // Вечерний Донецк. — 1978. — 26 июля.<br />

14<br />

Жиліна Л. Мелодія дилеми кохання…<br />

їх бачимо, але не такими, якими вони є насправді. Їх функціональна доцільність<br />

змінюється волею нашої уяви, розбурханої і схвильованої виставою. На сцені<br />

два старомодних стільці з різьбленими ніжками і спинками, які стають то стільцями<br />

з концертного залу, то з варшавського бару. І чудернацький світильник<br />

здається то люстрою, то вуличним ліхтарем Кілька полотнищ, барви яких<br />

витримані у «мінорній гамі», створюють асиметричні площини. Із цих площин<br />

можна скласти силует вечірнього міста, чи костьолу, чи навіть казкового гроту.<br />

Вони викликають в пам’яті рядки, написані одним бельгійським поетом: «І<br />

мариться, що сталагмітом став я і що зростаю тільки від солоних сліз в високій,<br />

повній таємницею печері…». У такий спосіб режисер та сценограф «підкреслюють:<br />

головне не побутові деталі, головне — це почуття двох людей, які люблять<br />

і страждають» 15 .<br />

Сценографічною домінантою вистави був рояль — знак музики, її осереддя,<br />

предмет начебто побутовий, але такий, що в умовному середовищі набував інших<br />

функцій, не пов’язаних з його прямим призначенням. І це викликало заперечення<br />

у консервативно налаштованої критики. «Символ високого служіння музам<br />

— риторично запитувала Л. Віріна. — Але використовується рояль вельми прозаїчно:<br />

як щось середнє між ширмою й тахтою. Героїня за ним перевдягається,<br />

вона на нього сідає, лягає, випростовується на весь зріст. Блискучий чорний інструмент,<br />

а навколо — неспокійна імла. «Безодня життя» 16 — ось що, виявляється,<br />

це має значити. Потрібний коментатор » 17 . А от Л. Жиліна заперечує<br />

такий підхід, ніби випереджаючи подальші закиди на адресу вистави: «Можливо,<br />

якийсь ортодокс театральних канонів вважав би зайвим на сцені рояль, на якому<br />

не грають. Але цей рояль — теж складова частина запропонованого нам умовного<br />

рішення, котре ми без насилля над собою приймаємо » 18 .<br />

Єдине, у чому сходяться опоненти, — несприйняття червоного кольору як домінуючого<br />

у костюмах Гелени у всіх без винятку сценах. «Концертна сукня<br />

Гелени, її зимове пальто, хатній халатик, навіть подаровані Віктором черевички<br />

— усе червоне. «Рана скривавленого серця» 19 – так (пояснюють нам) це слід<br />

розуміти», — продовжує іронізувати Л. Віріна 20 . «Героїня весь час у червоно му.<br />

Чому — ніяковіє й Л. Жиліна. — Геля вміє відібрати те, що їй найбільше личить.<br />

Вона вродлива жінка, до того ж, з художнім смаком. І навряд чи вона віддасть<br />

15<br />

Там само.<br />

16<br />

Очевидно, формулювання взяте з програмки.<br />

17<br />

Вирина Л. Не аншлагом единым…<br />

18<br />

Жиліна Л. Мелодія дилеми кохання…<br />

19<br />

Напевне, це теж з прорамки.<br />

20<br />

Вирина Л. Не аншлагом единым…<br />

розділ третій УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1940–1980-х: ВІД УТВЕРДЖЕННЯ ДО КРИЗИ «СОЦІАЛІСТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

652<br />

анна липківська Л. ЗОРІН «ВАРШАВСЬКА МЕЛОДІЯ»<br />

653

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!