04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

М. Лермонтов «Маскарад». Севастопольський російський драматичний театр ім. А. Луначарського, 2000.<br />

Шпріх — В. Полусмак, Звєздіч — С. Санаєв (ліворуч).<br />

Ніна — В. Єршова, Арбенін — Б. Черкасов, Шпріх — В. Полусмак (праворуч)<br />

Щезають ознаки маскарадного, публічного існування, поступаючись приват ному,<br />

побутовому тихому снуванню жінок з мідними тазами для омивання покій ної, тихому<br />

шепоту панів і паній, які збираються у невеличкі гурти. Життя Ніни скінчилося,<br />

забравши звук, суєту, світло. Чи варто говорити, що цей прийом сут тєво позначався<br />

на сприйнятті героїні, «сповіщаючи» про масштаб важливих сен сів, які<br />

асоціювалися з її особою та «забезпечували» їй важливе місце у просторі п’єси<br />

У цьому «Маскараді» присутній ще один образ смерті — несподіваний і досить<br />

оригінальний. Аби розсунути змістові обрії, збільшити масштаб сценічних<br />

подій режисер корегує «ландшафт» драми, посилюючи, водночас, його<br />

містичний план і тему смерті. Лінію, з якої вона постає у виставі, драматург<br />

лише позначив. В. Магар її посилив і розвинув. Так, поруч картини зимового<br />

Петербургу на кону з’являється образ Венеції з її гондолами, розвагами<br />

і, звичайно, маскарадом. Обидва ці образи візуально «перетинаються» і петербурзька<br />

карета-катафалк у якійсь момент ледь не «стикається» з венеційською<br />

гондолою, що в ній під час картярської гри вбивають італійського графа.<br />

М. Лермонтов «Маскарад». Севастопольський російський драматичний театр ім. А. Луначарського, 2000.<br />

Шпріх — В. Полусмак, Арбенін — Є. Журавкін<br />

Візуалізація венеціанської теми, запроваджена режисером, не лише розширює<br />

географію драми М. Лермонтова, але й, до певної міри, впливає на її зміст.<br />

І подібно до того, як римські сцени Булгаковської інсценізації «Мертвих душ»<br />

М. Гоголя (а слідом за ним і переробки Н. Садур) надають драматичному <strong>текст</strong>у<br />

нової енергії, так і венеційський сюжет у «Маскараді» сценічно посилює окремі<br />

мотиви п’єси М. Лермонтова. Такий прийом додає темі гри, карт особливо гострих<br />

і виразних акцентів. У фокус цього тематичного шару потрапляє роман<br />

баронеси Штраль (Ю. Нестранська) і князя Звездича (С. Санаєв). Їхні любовні<br />

стосунки у виставі В. Магара дістають яскраво гротескного виразу, який виправдовує<br />

і лялькову пластику коханців, і театрально пародійний пафос їхніх любовних<br />

зізнань, врешті, робить обох схожими на персонажів італійської комедії<br />

дель арте: Коломбіну та Арлекіна. Оскільки пристрасті баронеси і князя — лише<br />

«іграшкові», то ритуал у їхніх стосунках — є головним.<br />

Взагалі ритуальність дії — одна із характерних прикмет «великого стилю»<br />

— зазнає у В. Магара постійної трансформації. Вона може набути трагедійних<br />

розділ четвертий УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1990–2000-х: У ПОШУКАХ СУЧАСНОЇ МОДЕЛІ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ<br />

900<br />

наталя єрмакова М. ЛЕРМОНТОВ «МАСКАРАД АБО ЗМОВА МАСОК»<br />

901

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!