04.01.2015 Views

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

Повний текст - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(під назвою «Любов і зрада») — М. Волошина (у 1989 р. «Укртелефільм» зняв<br />

також однойменну телевиставу).<br />

Однак ця вельми потужна хвиля вже в середині 1990-х фактично зійшла нанівець.<br />

Надалі маємо лише «Брехню», поставлену у Кримському українському<br />

музично-драматичному театрі 2006 р. В. Гуменюком — доктором філологічних наук,<br />

професором Таврійського Національного Університету (що непрямим чином,<br />

але доволі красномовно свідчить як про брак кваліфікованих режисерських кадрів,<br />

так і про відсутність інтересу до драматургії В. Винниченка у наявного режисерського<br />

корпусу), та «Закон» у Харківському театрі ім. Т. Шевченка — прем’єру<br />

(так само 2006 р.) у режисурі А. Бакірова, сприйняту, м’яко кажучи, прохолодно.<br />

Тож театр знову розійшовся з Винниченком — цього разу з власної волі. Чи<br />

надовго..<br />

Але тоді, на рубежі 1980–1990-х рр., найбільш адекватного, переконливого й стилістично<br />

цілісного втілення «декадентські» п’єси В. Винниченка набули у постановках<br />

Алли Бабенко, режисера цілком «жіночого» світогляду, але «по-чоловічому»<br />

твердої руки. «Винниченко — це мій автор» 14 , — сказала Алла Григорівна в одному<br />

з інтерв’ю. Додамо: також і Лариси Кадирової — в її найуспішніший та найсприятливіший<br />

львівський період. Ролі, підготовлені у їхній творчій співдружності, С. Веселка<br />

справедливо кваліфікує як «прекрасні роботи у повернених із примусового забуття<br />

п’єсах Винниченка «Чорна Пантера і Білий Медвідь» (Рита) та «Брехня» (Тася)» 15 .<br />

Далі критик розшифровує: Л. Кадирова подала тут «не знаний глядачами 1990-х рр.<br />

тип української інтелігентної жінки. Розумної, витонченої, з мінливо-мерехтливою<br />

красою духовних імпульсів, безумовністю жіночої привабливості» 16 .<br />

…Дивно: її обличчя не запам’ятовувалося. По виставі зусиллям уяви відтворювався<br />

лише контур: висока ставна жінка (при доволі скромному зрості самої<br />

актриси)… Лише кольори: синій, вишневий, чорний… І єдиний крупний план:<br />

пальці, що нервово стискають ґудзика на комірці. Усе інше губилося у вируванні…<br />

каскаді… вихорі… У мереживі карколомних ходів суцільної гри, на яку у виставі<br />

«заньківчан» перетворила своє життя її Наталя Павлівна.<br />

Навколо, на кону, була доволі скромна, нейтральна обстановка, були люди<br />

(так і хочеться сьогодні сказати — «якісь собі люди»), натомість уся вистава видавалася<br />

відверто «доцентровою», персонажів було «розгорнуто» у бік героїні<br />

Л. Кадирової таким чином, що у глибокому затінку опинялися їхні стосунки між<br />

собою. Чи вважати це вадою вистави, чи приймати таку «доцентровість» як її<br />

14<br />

Бабенко А. «Там багато позитивної енергетики» / Розмову вела І. Коваль // Кіно-<br />

Театр. — 2004. — № 2.<br />

15<br />

Веселка С. Із заньківчанського гнізда // Поступ. — 2003. — 11 вер.<br />

16<br />

Там само.<br />

В. Винниченко «Брехня».<br />

Львівський академічний український драматичний театр ім. М. Заньковецької, 1992.<br />

Наталя Павлівна — Л. Кадирова, Карп Федорович — О. Гринько (ліворуч). Cцена з вистави (праворуч)<br />

природну ознаку — однозначної відповіді бути не може. Приміром, Н. Корнієнко<br />

різко протиставляє Л. Кадирову решті акторів: виконавиця головної ролі, за її<br />

словами, «продемонструвала психологічні «палімпсести» і витонченість виконання,<br />

чого, щоправда, не можна сказати про виставу в цілому» 17 .<br />

Так чи інакше, у цьому випадку почет «грав короля» послідовно й самозречено.<br />

Своєрідне тлумачення цього «короля» (цікаве, насамперед, своєю дистанційованістю<br />

від суто українського кон<strong>текст</strong>у, відтак — поглядом збоку) дає критик<br />

з Москви А. Карась: «Екзальтована героїня п’єси Наталя Павлівна — Лариса<br />

Кадирова — шукає спосіб примирити два життєвих звичаї: один — тихий, рідний,<br />

де українські пісні та осмисленість народного життя (з ним пов’язаний свекор<br />

Карпо Федорович — О. Гринько), другий — європейський, нервовий, такий, що<br />

вимагає від жінки емансипації та сили волі, робить її воїном на полі битви. <br />

17<br />

Корнієнко H. М. Український театр у переддень третього тисячоліття. Пошук: —<br />

К., 2000. — С. 45.<br />

розділ перший УКРАЇНСЬКИЙ ТЕАТР 1900-х НА ШЛЯХАХ ОНОВЛЕННЯ ПАРАДИГМИ «ПСИХОЛОГІЧНОГО РЕАЛІЗМУ»<br />

72<br />

марина гринишина, анна липківська В. ВИННИЧЕНКО «БРЕХНЯ»<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!